Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ちから - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER
Kraft - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER
動き出した運命に逆らって閉じこもれない
Dem
Schicksal,
das
in
Bewegung
geraten
ist,
kann
ich
mich
nicht
widersetzen
und
mich
einschließen.
いつでも
押し寄せてきた波にとびのって
Immer
springe
ich
auf
die
heranrollenden
Wellen,
世界を見に行くんだ
Ich
gehe,
um
die
Welt
zu
sehen.
きみがずっと
きみのことを笑わせてく
Du
bist
derjenige,
der
dich
selbst
immer
zum
Lachen
bringt,
世界で一人の力を持ってるから
Weil
du
die
einzigartige
Kraft
auf
der
Welt
besitzt.
坂で止まり
壁に当たり
それで終わり?
Am
Hang
anhalten,
gegen
eine
Wand
stoßen,
ist
das
schon
das
Ende?
そんなのイヤだって
いつでも叫んでゆく
Ich
werde
immer
schreien,
dass
ich
das
nicht
will.
泣いていても笑ってても
時間は均等に過ぎてゆく
Ob
du
weinst
oder
lachst,
die
Zeit
vergeht
gleichmäßig.
こんなはずじゃなかった、って
ボヤいてても。
Auch
wenn
du
murmelst:
„So
sollte
es
nicht
sein.“
できることは山ほどある
自分最高って信じるために
Es
gibt
unzählige
Dinge,
die
du
tun
kannst,
um
daran
zu
glauben,
dass
du
der
Beste
bist.
何かを呪う前に少しでも動いてみる
Bevor
du
etwas
verfluchst,
versuche,
dich
wenigstens
ein
bisschen
zu
bewegen.
今しかできないこと
自分からつぶしてないで
Zerstöre
nicht
selbst
die
Dinge,
die
du
nur
jetzt
tun
kannst.
怖がるほどのなくすものもないから
Denn
du
hast
nicht
so
viel
zu
verlieren,
dass
du
Angst
haben
müsstest.
期待すらできないのは
動けていないから
Dass
du
nicht
einmal
hoffen
kannst,
liegt
daran,
dass
du
dich
nicht
bewegst.
どこか人事みたいに
眺めて終わりたくない
Ich
will
nicht
enden,
indem
ich
nur
zuschaue,
als
ob
es
jemand
anderen
betrifft.
きみがずっと
きみのことを笑わせてく
Du
bist
derjenige,
der
dich
selbst
immer
zum
Lachen
bringt,
世界で一人の力を持ってるから
Weil
du
die
einzigartige
Kraft
auf
der
Welt
besitzt.
坂で止まり
壁に当たり
それで終わり?
Am
Hang
anhalten,
gegen
eine
Wand
stoßen,
ist
das
schon
das
Ende?
そんなのイヤだって
いつでも叫んでゆく
Ich
werde
immer
schreien,
dass
ich
das
nicht
will.
とは言っても誰だって
自分にできるのか不安があって
Aber
trotzdem
hat
jeder
Angst,
ob
er
es
selbst
schaffen
kann.
おそらくこんなんじゃダメだって
落ち込みモードがはじまって
Wahrscheinlich
beginnt
der
depressive
Modus
mit
dem
Gedanken
„So
geht
das
nicht“.
考えてるその時間に
何でもやってみりゃいいのに
In
der
Zeit,
in
der
du
nachdenkst,
solltest
du
einfach
irgendetwas
ausprobieren.
またまた現実逃避、えんえんと
なかなか抜け出せなくなるの
Wieder
und
wieder
Realitätsflucht,
endlos,
es
wird
schwer,
daraus
auszubrechen.
ダメな自分でいいさ
昨日より良く変えてこう
Es
ist
okay,
dein
fehlerhaftes
Selbst
zu
sein,
lass
uns
besser
werden
als
gestern.
キライなトコ見えるなら
残らず直してこう
Wenn
du
die
Stellen
siehst,
die
du
nicht
magst,
lass
sie
uns
restlos
korrigieren.
やるだけやれた?
気持ち良かった?
Hast
du
alles
gegeben,
was
du
konntest?
Hat
es
sich
gut
angefühlt?
でもまだあるね?
それなら一緒にいこう
Aber
es
gibt
noch
mehr,
oder?
Dann
lass
uns
zusammen
gehen.
今しか見えないもの
ふたをして通り過ぎないで
Verschließe
nicht
die
Dinge,
die
du
nur
jetzt
sehen
kannst,
und
gehe
daran
vorbei.
しがみつくほどの毎日でもないのに
Obwohl
es
nicht
so
ist,
dass
du
dich
an
jeden
Tag
klammern
müsstest.
なかなか動けなくて
動けること忘れてる
Du
kannst
dich
kaum
bewegen
und
vergisst,
dass
du
dich
bewegen
kannst.
決められてるみたいに
知り尽くした顔したくない
Ich
will
nicht
so
tun,
als
wüsste
ich
alles,
als
wäre
alles
schon
entschieden.
きみがずっと
きみのことを笑わせてく
Du
bist
derjenige,
der
dich
selbst
immer
zum
Lachen
bringt,
世界で一人の力を持ってるから
Weil
du
die
einzigartige
Kraft
auf
der
Welt
besitzt.
坂で止まり
壁に当たり
それで終わり?
Am
Hang
anhalten,
gegen
eine
Wand
stoßen,
ist
das
schon
das
Ende?
そんなのイヤだって
いつでも叫んでゆく
Ich
werde
immer
schreien,
dass
ich
das
nicht
will.
Wow,
wow,,,,
Wow,
wow,,,,
もっと自由になれ
きっと強く変われる
Werde
freier,
du
kannst
dich
sicher
stark
verändern.
笑われてもやめやしない
信じるのは
Auch
wenn
man
mich
auslacht,
höre
ich
nicht
auf,
daran
zu
glauben:
一人一人の光と折れない心
an
das
Licht
jedes
Einzelnen
und
ein
unbeugsames
Herz.
いま動けば明日は違う場所についてる
Wenn
du
dich
jetzt
bewegst,
wirst
du
morgen
an
einem
anderen
Ort
sein.
足りない自分も日増しに好きになる
Du
wirst
auch
dein
unzulängliches
Selbst
mit
jedem
Tag
mehr
mögen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lecca, lecca
Attention! Feel free to leave feedback.