Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ぼくの生まれた時
世界はざわついて
Als
ich
geboren
wurde,
war
die
Welt
in
Aufruhr
大人は右往左往
まるでお祭りのよう
Die
Erwachsenen
rannten
hin
und
her,
fast
wie
bei
einem
Fest
強い父さんや母さんにもたちうちできない
Selbst
mein
starker
Papa
und
meine
Mama
konnten
nichts
dagegen
tun
何かこわいものが
そこまできている
Etwas
Beängstigendes
kommt
direkt
hierher
ねぇ
こんなに綺麗なのに遊べないの?
Hey,
ist
es
nicht
wunderschön
hier?
Können
wir
nicht
spielen?
「後で」じゃわからない
ぼくたちは「いま」
„Später“
verstehen
wir
nicht,
wir
sind
„jetzt“
ここにいるから
できれば向こうから
Weil
wir
hier
sind,
möge
bitte
von
drüben
悪いものが来ませんように
nichts
Böses
zu
uns
kommen
Never
say
it's
over
まだ言わないでどうか
Never
say
it's
over,
sag
es
bitte
noch
nicht
終わりだなんて
いま始まるトコなのに
Dass
es
vorbei
ist,
obwohl
es
doch
gerade
erst
anfängt
ぼくらは明日
どうしたらいいか
Was
wir
morgen
tun
sollen,
一緒に考えていて欲しい
ich
möchte,
dass
du
mit
mir
darüber
nachdenkst
世界がはじまる
動き出す何度でも
Die
Welt
beginnt,
kommt
in
Bewegung,
immer
wieder
これからはこれまでよりも
完璧になる
Von
nun
an
wird
sie
perfekter
sein
als
zuvor
まだまだ終わらない
それよりか進化する
Sie
ist
noch
lange
nicht
vorbei,
vielmehr
entwickelt
sie
sich
weiter
だから昨日と違って
笑っていられるんだ
Deshalb
können
wir
anders
als
gestern
lächeln
あれもこれも全て
手は尽くしたと
Dass
sie
alles
versucht
hätten,
dies
und
das,
頭のいい人から
あきらめてゆく
beginnen
die
klugen
Leute
zuerst
aufzugeben
もう充分
私は人生を駆け抜けた、と
„Es
ist
genug,
ich
habe
mein
Leben
gelebt“,
sagen
sie
自分の頭に鉄クズ押し付けて
und
drücken
sich
Metallschrott
an
den
Kopf
ねぇ
僕たちにも選ばせてよ
Hey,
lass
uns
doch
auch
wählen!
もしかして奇跡も起こせるのかも
Vielleicht
können
wir
ja
sogar
Wunder
wirken
いまがあるなら
これからもあるから
Wenn
es
ein
Jetzt
gibt,
gibt
es
auch
eine
Zukunft
思うように生きていたい
Ich
möchte
so
leben,
wie
ich
es
will
Never
say
it's
over
終わらせないでどうか
Never
say
it's
over,
lass
es
bitte
nicht
enden
希望だなんて
いつでも生まれては消える
Hoffnung
ist
etwas,
das
ständig
geboren
wird
und
wieder
vergeht
そこからまた
生み出してく
Von
da
aus
erschaffen
wir
sie
wieder
neu
それこそを奇跡と呼ぼう
Genau
das
wollen
wir
ein
Wunder
nennen
世界がはじまる
動き出す何度でも
Die
Welt
beginnt,
kommt
in
Bewegung,
immer
wieder
これからはこれまでよりも
完璧になる
Von
nun
an
wird
sie
perfekter
sein
als
zuvor
まだまだ終わらない
それよりか進化する
Sie
ist
noch
lange
nicht
vorbei,
vielmehr
entwickelt
sie
sich
weiter
だから昨日と違って
笑っていられるんだ
Deshalb
können
wir
anders
als
gestern
lächeln
疲れても眠ればまた動き出したくて仕方ない
Auch
wenn
ich
müde
bin,
nach
dem
Schlaf
will
ich
mich
unbedingt
wieder
bewegen
夜の中
震えてても
朝になれば次第にあたたかい
Auch
wenn
ich
nachts
zittere,
am
Morgen
wird
es
allmählich
warm
こんな私じゃだめ、って決めつけてるうちほとんどまだ若い
Während
ich
entscheide
„So
bin
ich
nicht
gut
genug“,
bin
ich
doch
meist
noch
jung
たった今だけの悲しみに何もかもを失わせはしない
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
die
Traurigkeit
dieses
einen
Moments
mich
alles
verlieren
lässt
世界がはじまる
動き出す何度でも
Die
Welt
beginnt,
kommt
in
Bewegung,
immer
wieder
これからはこれまでよりも
完璧になる
Von
nun
an
wird
sie
perfekter
sein
als
zuvor
まだまだ終わらない
それよりか進化する
Sie
ist
noch
lange
nicht
vorbei,
vielmehr
entwickelt
sie
sich
weiter
だから昨日と違って
笑っていられるんだ
Deshalb
können
wir
anders
als
gestern
lächeln
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lecca
Album
Step One
date of release
25-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.