lecca - ぽか~ん - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation lecca - ぽか~ん




ぽか~ん
Pokaan
広い世界を見渡していると 私のがんばり 足りなくって
When I look around the world I see my efforts are not enough
このままじゃどこも行けない、って 焦ることばかりが癖になって
I feel like I will never get anywhere if I continue like this
買ってきたミニ・カレンダー すきまなくやること書き込んだ
I purchased a mini calendar and filled in every space with things to do
空いた場所見つけるたび まだできることをつめこんだ
Each time I found an extra space I added something else I could do
でも人は人 私は私 誰かのやり方もわかるとして
But I am I and you are you and even though I know how someone else does it
真似すれば 何かつかめるわけじゃない
It doesn't mean if I copy them that I will be able to achieve the same
それならいっそ 今日はからっぽの自分に戻ろう
In that case, I might as well spend today to become clear and empty
ケータイも放り出してね
Including putting my phone away
仕事の合間に体 休めては
Taking a break from work, I open and read a magazine
そばにあった雑誌広げて またアンテナ張り巡らして
Once again, feeling my senses heightened
誰かのための努力も 自分のための勉強も
Whether this is something I do for someone else or to better myself
今日だけはお休みして
I will take today off
今日は何もしないで 暗くなる空の下で
Doing nothing today under the darkening sky
Doing nothing...
Doing nothing...
今日は何もしないで たまった用事おいといて
Doing nothing today putting everything on hold
Doing nothing... 明日の朝の陽がのぼるまで
Doing nothing... before the sun rises tomorrow
何の気なしに立ち上げた パソコンの画面 眺めてたら
Without thinking, I stare at the screen of my laptop
友達のブログにたどりついて
And find my way to one of my friend's blogs
すごい頑張ってるのを目の当たりにして
Seeing how hard she is working in the face of everything
なんだかもう疲れた 何も思い通りにゆかないわ
I feel tired again and nothing is going the way I want it to
泣いた後 泣く前より スッキリしたことに気がついた
After I finished crying I realized I felt better than before
そう 人は人 私は私 焦っちゃう気持ちもわかるとして
That's right, you are you and I am me and even though I understand how you might feel
あの子とは 違う体験をしてるじゃない
She and I have had different experiences
それなら今日は 全て忘れたまんま浮かぼう
Today I will forget everything and just let myself drift
楽しいこと思い浮かべてね
Thinking of happy things
帰りの電車にゴトゴトゆられては
On the train home, jostling back and forth
見たくもないテキストめくって 実はあくびこらえながら
I try to read a textbook but I can't help but yawn
誰かのための努力も 自分のための勉強も
Whether this is something I do for someone else or to better myself
今日だけはお休みして
I will take today off
今日は何もしないで 暗くなる空の下で
Doing nothing today under the darkening sky
Doing nothing...
Doing nothing...
今日は何もしないで たまった用事おいといて
Doing nothing today putting everything on hold
Doing nothing... 明日の朝の陽がのぼるまで
Doing nothing... before the sun rises tomorrow
月曜から金曜 働きづめでも 土曜日曜 習い事
Monday through Friday I work hard and on Saturday and Sunday I take lessons
仕事の後は毎日やることづくめで ヒマみて皆で懇親会
Every day after work I have something to do and I meet with friends to socialize
一人になったと思ったら すかさず明日のための自分磨き
The minute I am alone I immediately begin self-improvement for tomorrow
今日だけは 手帳開いて書こう
Just this once, I open and write in my planner
「何もしない」をするための日、って
A day to "do nothing"
何にもしなくていいよ あなたのしたいことだけ選べば 楽になるさ
You don't have to do anything, just choose what you want to do and you will have a break
どこにも行かなくていいよ あなたの居たいところにいるのに
You don't have to go anywhere, stay anywhere you want to be
走り出して行かないでよ
Don't start running
今日は何もしないで 暗くなる空の下で
Doing nothing today under the darkening sky
Doing nothing...
Doing nothing...
今日は何もしないで たまった用事おいといて
Doing nothing today putting everything on hold
Doing nothing... 明日の朝の陽がのぼるまで
Doing nothing... before the sun rises tomorrow





Writer(s): lecca


Attention! Feel free to leave feedback.