lecca - スタートライン - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER - translation of the lyrics into German




スタートライン - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER
Startlinie - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER
君にはまだ見えてない
Du siehst es noch nicht
あの空の向こうにひろがる
was sich hinter jenem Himmel ausbreitet
Brand New World
Eine brandneue Welt
もう世界の全て知ったような顔して ひとり泣いてる
Du tust so, als wüsstest du schon alles über die Welt und weinst allein
祈るより先に 飛び出して行けば目に飛び込んでくる
Wenn du losspringst, bevor du betest, springt sie dir ins Auge
Whole New World
Eine ganz neue Welt
持ち物はいらない 体ひとつで
Du brauchst nichts mitzunehmen, nur dich selbst
誰にも言えない失敗の日 このへんでそろそろあきらめどき?
Tage des Scheiterns, von denen du niemandem erzählen kannst. Ist es hier langsam Zeit aufzugeben?
友達もみんな進んでるし 私だけこの場所 ひとり
Deine Freunde kommen alle voran, nur ich bin allein an diesem Ort
取り残されたような気がして 心はみるみる縮まって
Ich fühle mich zurückgelassen, mein Herz zieht sich immer mehr zusammen
またつらいつらいって泣くより 全部失くしたほうがいいのかな
Ist es besser, alles zu verlieren, als wieder zu weinen, wie schwer es ist?
でも振り返ってみると 私なりの毎日が
Aber wenn ich zurückblicke, haben meine ganz eigenen Tage
予想もしなかったトコに 私を連れてきてた
mich an Orte gebracht, die ich nie erwartet hätte
それが思うほど 素晴らしいものじゃなくても
Auch wenn es nicht so wunderbar ist, wie ich dachte
なかったことになんてできない あの涙も
kann ich es nicht ungeschehen machen, auch nicht jene Tränen
You don't know the future, and I don't know it either
Du kennst die Zukunft nicht, und ich kenne sie auch nicht
誰もしらない だから不安があってゆずれない
Niemand kennt sie, deshalb gibt es Ängste und Unnachgiebigkeit
You don't know the future, and I don't know it either
Du kennst die Zukunft nicht, und ich kenne sie auch nicht
だからできること 思いつくかぎりするよ
Deshalb tue ich alles, was mir einfällt und möglich ist
君にはまだ見えてない
Du siehst es noch nicht
あの空の向こうにひろがる
was sich hinter jenem Himmel ausbreitet
Brand New World
Eine brandneue Welt
もう世界の全て知ったような顔して ひとり泣いてる
Du tust so, als wüsstest du schon alles über die Welt und weinst allein
祈るより先に 飛び出して行けば目に飛び込んでくる
Wenn du losspringst, bevor du betest, springt sie dir ins Auge
Whole New World
Eine ganz neue Welt
持ち物はいらない 体ひとつで
Du brauchst nichts mitzunehmen, nur dich selbst
まだ答えは出てないから このまま走り続けて
Weil die Antwort noch nicht da ist, lauf einfach weiter
その想いを消せないなら 前を見て You gotta go on
Wenn du dieses Gefühl nicht auslöschen kannst, schau nach vorn, du musst weitermachen
遠くの空のほうに浮かぶ雲が流れる頃
Wenn die Wolken, die am fernen Himmel schweben, vorbeiziehen
スタートラインが きっと見えてくるよ
wirst du sicher die Startlinie sehen können
まだ芽すら出てこない私の道 今は地下深くへ根を張るとき
Mein Weg, auf dem noch nicht einmal ein Keim zu sehen ist. Jetzt ist die Zeit, tief unter der Erde Wurzeln zu schlagen
やるならいくらでも他の道あるのに、
Obwohl es so viele andere Wege gäbe, wenn ich wollte,
ってママは嘆いてたりするけど
klagt meine Mutter manchmal
何より楽しくて夢中になれる これこそ生きる道
Aber das hier macht am meisten Spaß und fesselt mich, das ist der Weg zu leben
あぁやっぱりやっときゃよかった、て
Ach, hätte ich es doch getan,
後で悔やむことのないように
damit ich es später nicht bereue
いつか振り返ってみると わきめもふらぬあの日々が
Wenn ich eines Tages zurückblicke, werden jene Tage, an denen ich nicht zur Seite geblickt habe,
たどり着きたかったトコに 私を連れてきてた
mich dorthin gebracht haben, wo ich ankommen wollte
それが思ったより 楽しいばかりじゃなくても
Auch wenn es nicht immer nur so spaßig ist, wie ich dachte
なかったことになんてしたくない あの毎日を
möchte ich jene Tage nicht ungeschehen machen
You don't know the future, and I don't know it either
Du kennst die Zukunft nicht, und ich kenne sie auch nicht
誰もしらない だから不安があってゆずれない
Niemand kennt sie, deshalb gibt es Ängste und Unnachgiebigkeit
You don't know the future, and I don't know it either
Du kennst die Zukunft nicht, und ich kenne sie auch nicht
だからできること 思いつくかぎりするよ
Deshalb tue ich alles, was mir einfällt und möglich ist
君にはまだ見えてない
Du siehst es noch nicht
あの空の向こうにひろがる
was sich hinter jenem Himmel ausbreitet
Brand New World
Eine brandneue Welt
もう世界の全て知ったような顔して ひとり泣いてる
Du tust so, als wüsstest du schon alles über die Welt und weinst allein
祈るより先に 飛び出して行けば目に飛び込んでくる
Wenn du losspringst, bevor du betest, springt sie dir ins Auge
Whole New World
Eine ganz neue Welt
持ち物はいらない 体ひとつで
Du brauchst nichts mitzunehmen, nur dich selbst
まだ答えは出てないから このまま走り続けて
Weil die Antwort noch nicht da ist, lauf einfach weiter
その想いを消せないなら 前を見て You gotta go on
Wenn du dieses Gefühl nicht auslöschen kannst, schau nach vorn, du musst weitermachen
遠くの空のほうに浮かぶ雲が流れる頃
Wenn die Wolken, die am fernen Himmel schweben, vorbeiziehen
スタートラインが きっと見えてくるよ
wirst du sicher die Startlinie sehen können
あきらめるより前に進め 怖くなんかないと声に出して
Geh vorwärts, statt aufzugeben. Sag laut, dass du keine Angst hast
確かめるように一歩前へ 踏み出してみればいい
Mach einen Schritt nach vorn, als ob du es überprüfen wolltest
一度くらいつまづいたって そんなのよくある話だって
Auch wenn du einmal stolperst, das passiert doch oft
二度も三度もつまづいたって 続ければ終わりじゃない
Auch wenn du zwei-, dreimal stolperst, solange du weitermachst, ist es nicht das Ende
まだ答えは出てないから このまま走り続けて
Weil die Antwort noch nicht da ist, lauf einfach weiter
その想いを消せないなら 前を見て You gotta go on
Wenn du dieses Gefühl nicht auslöschen kannst, schau nach vorn, du musst weitermachen
遠くの空のほうに浮かぶ雲が流れる頃
Wenn die Wolken, die am fernen Himmel schweben, vorbeiziehen
スタートラインが きっと見えてくるよ
wirst du sicher die Startlinie sehen können
まだ答えは出てないから このまま走り続けて
Weil die Antwort noch nicht da ist, lauf einfach weiter
その想いを消せないなら 前を見て You gotta go on
Wenn du dieses Gefühl nicht auslöschen kannst, schau nach vorn, du musst weitermachen
遠くの空のほうに浮かぶ雲が流れる頃
Wenn die Wolken, die am fernen Himmel schweben, vorbeiziehen
スタートラインが きっと見えてくるよ
wirst du sicher die Startlinie sehen können
君にはまだ見えてない
Du siehst es noch nicht
あの空の向こうにひろがる
was sich hinter jenem Himmel ausbreitet
Brand New World
Eine brandneue Welt
もう世界の全て知ったような顔して ひとり泣いてる
Du tust so, als wüsstest du schon alles über die Welt und weinst allein
祈るより先に 飛び出して行けば目に飛び込んでくる
Wenn du losspringst, bevor du betest, springt sie dir ins Auge
Whole New World
Eine ganz neue Welt
持ち物はいらない 体ひとつで
Du brauchst nichts mitzunehmen, nur dich selbst





Writer(s): Lecca, Dawn Town, lecca, dawn town


Attention! Feel free to leave feedback.