Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
スタートライン (lecca LIVE 2017 People on the High Street)
Startlinie (lecca LIVE 2017 People on the High Street)
君にはまだ見えてない
Du
siehst
es
noch
nicht,
あの空の向こうにひろがる
das
sich
hinter
jenem
Himmel
erstreckt:
Brand
New
World
Brand
New
World.
もう世界の全て知ったような顔して
ひとり泣いてる
Mit
einem
Gesicht,
als
wüsstest
du
schon
alles
über
die
Welt,
weinst
du
allein.
祈るより先に
飛び出して行けば目に飛び込んでくる
Wenn
du
losspringst,
bevor
du
betest,
springt
sie
dir
ins
Auge:
Whole
New
World
Whole
New
World.
持ち物はいらない
体ひとつで
Gepäck
brauchst
du
nicht,
nur
deinen
Körper.
誰にも言えない失敗の日
このへんでそろそろあきらめどき?
Tage
des
Scheiterns,
von
denen
du
niemandem
erzählen
kannst.
Ist
es
hier
langsam
Zeit
aufzugeben?
友達もみんな進んでるし
私だけこの場所
ひとり
Deine
Freunde
kommen
alle
voran,
und
nur
ich
bin
allein
an
diesem
Ort.
取り残されたような気がして
心はみるみる縮まって
Ich
fühle
mich
zurückgelassen,
mein
Herz
zieht
sich
immer
mehr
zusammen.
またつらいつらいって泣くより
全部失くしたほうがいいのかな
Ist
es
vielleicht
besser,
alles
zu
verlieren,
als
wieder
zu
weinen
"es
ist
schwer,
es
ist
schwer"?
でも振り返ってみると
私なりの毎日が
Aber
wenn
ich
zurückblicke,
haben
meine
ganz
eigenen
Tage
予想もしなかったトコに
私を連れてきてた
mich
an
einen
Ort
gebracht,
den
ich
nie
erwartet
hätte.
それが思うほど
素晴らしいものじゃなくても
Auch
wenn
es
nicht
so
wunderbar
ist,
wie
ich
dachte,
なかったことになんてできない
あの涙も
kann
ich
es
nicht
ungeschehen
machen,
auch
jene
Tränen
nicht.
You
don′t
know
the
future,
and
I
don't
know
it
either
Du
kennst
die
Zukunft
nicht,
und
ich
kenne
sie
auch
nicht.
誰もしらない
だから不安があってゆずれない
Niemand
kennt
sie,
deshalb
gibt
es
Angst,
und
ich
kann
nicht
nachgeben.
You
don′t
know
the
future,
and
I
don't
know
it
either
Du
kennst
die
Zukunft
nicht,
und
ich
kenne
sie
auch
nicht.
だからできること
思いつくかぎりするよ
Deshalb
tue
ich
alles,
was
ich
kann,
was
mir
einfällt.
君にはまだ見えてない
Du
siehst
es
noch
nicht,
あの空の向こうにひろがる
das
sich
hinter
jenem
Himmel
erstreckt:
Brand
New
World
Brand
New
World.
もう世界の全て知ったような顔して
ひとり泣いてる
Mit
einem
Gesicht,
als
wüsstest
du
schon
alles
über
die
Welt,
weinst
du
allein.
祈るより先に
飛び出して行けば目に飛び込んでくる
Wenn
du
losspringst,
bevor
du
betest,
springt
sie
dir
ins
Auge:
Whole
New
World
Whole
New
World.
持ち物はいらない
体ひとつで
Gepäck
brauchst
du
nicht,
nur
deinen
Körper.
まだ答えは出てないから
このまま走り続けて
Die
Antwort
steht
noch
nicht
fest,
also
lauf
einfach
weiter.
その想いを消せないなら
前を見て
You
gotta
go
on
Wenn
du
dieses
Gefühl
nicht
auslöschen
kannst,
schau
nach
vorn,
You
gotta
go
on.
遠くの空のほうに浮かぶ雲が流れる頃
Wenn
die
Wolken,
die
am
fernen
Himmel
schweben,
vorbeiziehen,
スタートラインが
きっと見えてくるよ
wird
die
Startlinie
sicher
sichtbar
werden.
まだ芽すら出てこない私の道
今は地下深くへ根を張るとき
Mein
Weg,
auf
dem
noch
nicht
einmal
ein
Keim
sprießt.
Jetzt
ist
die
Zeit,
tief
unter
der
Erde
Wurzeln
zu
schlagen.
やるならいくらでも他の道あるのに、
Es
gäbe
unzählige
andere
Wege,
wenn
ich
wollte,
ってママは嘆いてたりするけど
aber
Mama
klagt
darüber.
何より楽しくて夢中になれる
これこそ生きる道
Es
macht
mehr
Spaß
als
alles
andere
und
fesselt
mich,
genau
das
ist
der
Weg
zu
leben.
あぁやっぱりやっときゃよかった、て
Ach,
hätte
ich
es
doch
getan...
後で悔やむことのないように
damit
ich
es
später
nicht
bereue.
いつか振り返ってみると
わきめもふらぬあの日々が
Wenn
ich
eines
Tages
zurückblicke,
werden
jene
Tage,
an
denen
ich
nicht
zur
Seite
geblickt
habe,
たどり着きたかったトコに
私を連れてきてた
mich
dorthin
gebracht
haben,
wo
ich
ankommen
wollte.
それが思ったより
楽しいばかりじゃなくても
Auch
wenn
es
nicht
nur
so
spaßig
war,
wie
ich
dachte,
なかったことになんてしたくない
あの毎日を
möchte
ich
jene
Tage
nicht
ungeschehen
machen.
You
don't
know
the
future,
and
I
don′t
know
it
either
Du
kennst
die
Zukunft
nicht,
und
ich
kenne
sie
auch
nicht.
誰もしらない
だから不安があってゆずれない
Niemand
kennt
sie,
deshalb
gibt
es
Angst,
und
ich
kann
nicht
nachgeben.
You
don′t
know
the
future,
and
I
don't
know
it
either
Du
kennst
die
Zukunft
nicht,
und
ich
kenne
sie
auch
nicht.
だからできること
思いつくかぎりするよ
Deshalb
tue
ich
alles,
was
ich
kann,
was
mir
einfällt.
君にはまだ見えてない
Du
siehst
es
noch
nicht,
あの空の向こうにひろがる
das
sich
hinter
jenem
Himmel
erstreckt:
Brand
New
World
Brand
New
World.
もう世界の全て知ったような顔して
ひとり泣いてる
Mit
einem
Gesicht,
als
wüsstest
du
schon
alles
über
die
Welt,
weinst
du
allein.
祈るより先に
飛び出して行けば目に飛び込んでくる
Wenn
du
losspringst,
bevor
du
betest,
springt
sie
dir
ins
Auge:
Whole
New
World
Whole
New
World.
持ち物はいらない
体ひとつで
Gepäck
brauchst
du
nicht,
nur
deinen
Körper.
まだ答えは出てないから
このまま走り続けて
Die
Antwort
steht
noch
nicht
fest,
also
lauf
einfach
weiter.
その想いを消せないなら
前を見て
You
gotta
go
on
Wenn
du
dieses
Gefühl
nicht
auslöschen
kannst,
schau
nach
vorn,
You
gotta
go
on.
遠くの空のほうに浮かぶ雲が流れる頃
Wenn
die
Wolken,
die
am
fernen
Himmel
schweben,
vorbeiziehen,
スタートラインが
きっと見えてくるよ
wird
die
Startlinie
sicher
sichtbar
werden.
あきらめるより前に進め
怖くなんかないと声に出して
Geh
vorwärts,
bevor
du
aufgibst.
Sprich
laut
aus:
"Ich
habe
keine
Angst".
確かめるように一歩前へ
踏み出してみればいい
Mach
einen
Schritt
nach
vorn,
als
ob
du
dich
vergewissern
willst.
一度くらいつまづいたって
そんなのよくある話だって
Auch
wenn
du
einmal
stolperst,
das
ist
eine
ganz
normale
Geschichte.
二度も三度もつまづいたって
続ければ終わりじゃない
Auch
wenn
du
zwei-,
dreimal
stolperst,
solange
du
weitermachst,
ist
es
nicht
das
Ende.
まだ答えは出てないから
このまま走り続けて
Die
Antwort
steht
noch
nicht
fest,
also
lauf
einfach
weiter.
その想いを消せないなら
前を見て
You
gotta
go
on
Wenn
du
dieses
Gefühl
nicht
auslöschen
kannst,
schau
nach
vorn,
You
gotta
go
on.
遠くの空のほうに浮かぶ雲が流れる頃
Wenn
die
Wolken,
die
am
fernen
Himmel
schweben,
vorbeiziehen,
スタートラインが
きっと見えてくるよ
wird
die
Startlinie
sicher
sichtbar
werden.
まだ答えは出てないから
このまま走り続けて
Die
Antwort
steht
noch
nicht
fest,
also
lauf
einfach
weiter.
その想いを消せないなら
前を見て
You
gotta
go
on
Wenn
du
dieses
Gefühl
nicht
auslöschen
kannst,
schau
nach
vorn,
You
gotta
go
on.
遠くの空のほうに浮かぶ雲が流れる頃
Wenn
die
Wolken,
die
am
fernen
Himmel
schweben,
vorbeiziehen,
スタートラインが
きっと見えてくるよ
wird
die
Startlinie
sicher
sichtbar
werden.
君にはまだ見えてない
Du
siehst
es
noch
nicht,
あの空の向こうにひろがる
das
sich
hinter
jenem
Himmel
erstreckt:
Brand
New
World
Brand
New
World.
もう世界の全て知ったような顔して
ひとり泣いてる
Mit
einem
Gesicht,
als
wüsstest
du
schon
alles
über
die
Welt,
weinst
du
allein.
祈るより先に
飛び出して行けば目に飛び込んでくる
Wenn
du
losspringst,
bevor
du
betest,
springt
sie
dir
ins
Auge:
Whole
New
World
Whole
New
World.
持ち物はいらない
体ひとつで
Gepäck
brauchst
du
nicht,
nur
deinen
Körper.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lecca, Dawn Town, lecca, dawn town
Attention! Feel free to leave feedback.