lecca - マタイツカ - lecca 10th Anniversary LIVE BEST POSITVE - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation lecca - マタイツカ - lecca 10th Anniversary LIVE BEST POSITVE




マタイツカ - lecca 10th Anniversary LIVE BEST POSITVE
Someday Again - lecca 10th Anniversary LIVE BEST POSITIVE
会いたいと思っても 会えない日もくることを
I knew that someday I wouldn't be able to see you even if I wanted to
知った頃から いつかこんなふうになるって
Since the time I realized, I expected that it would be just like this someday
予想してた こわいと思った、けど
I thought it would be scary, but
何もできないで時がすぎた
Time just passed without me being able to do anything
せめて別れの時には 静かな私でいよう
At least when it's time to say goodbye, I want to be calm
「マタイツカ」「マタイツカ」
'Someday again', 'someday again'
とめどなくあふれる すがるような祈り
A torrent of prayers filled with desperation
またいつか、それはいつか
Someday again, someday when?
わからないままでも口に出すよ
I can't say, but I'll say it anyway
きみを最後まで 不安にさせないよう
So that you won't have any worries until the end
返すなら この日の笑顔
If I were to give you anything in return, it would be the smile from this day
いま 泣いたら見えなくなる ねぇ またいつか
Hey, if I cry now I won't be able to see you, so someday again
ありがとう、って伝えたいと 思ったときには手遅れって
When I wanted to tell you 'thank you', it was already too late
どんだけもたもたしてきたんだ、って私 情けなくて
How long have I been dawdling like this, I feel pitiful
何かできる時にしないで
When I could have done something, I didn't do anything
何もできなくなって嘆いている
And now I can't do anything and I'm lamenting it
私は阿呆です いまも失い続けてる
I'm an idiot, I'm still losing everything
「マタイツカ」「マタイツカ」
'Someday again', 'someday again'
とめどなくあふれる すがるような祈り
A torrent of prayers filled with desperation
またいつか、それはいつか
Someday again, someday when?
わからないままでも口に出すよ
I can't say, but I'll say it anyway
きみを最後まで 不安にさせないよう
So that you won't have any worries until the end
返すなら この日の笑顔
If I were to give you anything in return, it would be the smile from this day
いま 泣いたら見えなくなる ねぇ またいつか
Hey, if I cry now I won't be able to see you, so someday again
ありがとう、ありがとう、ありがとう
Thank you, thank you, thank you
何度もそれをとどけるよ
I'll keep sending you my feelings
私のことならdon't worry うそじゃないから本当に
Don't worry about me, it's really true
あなたはあなたにしかできない素晴らしい生き方を見せてくれたから
Because you've shown me a wonderful way to live your life that no one else can
みんなに伝えさせてね できることなら見ててね
If it's okay, let me tell everyone about you, if you can, please watch over me
最後まで 不安にさせないよう
So that you won't have any worries until the end
返すなら この日の笑顔
If I were to give you anything in return, it would be the smile from this day
ほら 泣いたら見えなくなるね ねぇ またいつか
Hey, if I cry now I won't be able to see you, so someday again
大好きなあなたに会えない 今は
I can't meet you now, my dear love
もう何もしてあげられない
There's nothing more I can do for you now
けどあなたはいつまでも 私の中で
But you'll always be in my heart





Writer(s): Lecca, lecca


Attention! Feel free to leave feedback.