Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
マタイツカ - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER
Wieder irgendwann - lecca LIVE 2013 ZOOLANDER
会いたいと思っても
会えない日もくることを
Auch
wenn
ich
dich
sehen
will,
werden
Tage
kommen,
an
denen
wir
uns
nicht
sehen
können
知った頃から
いつかこんなふうになるって
Seit
ich
das
wusste,
ahnte
ich,
dass
es
irgendwann
so
kommen
würde
予想してた
こわいと思った、けど
Ich
hatte
es
erwartet,
ich
fand
es
beängstigend,
aber
何もできないで時がすぎた
Die
Zeit
verging,
ohne
dass
ich
etwas
tun
konnte
せめて別れの時には
静かな私でいよう
Wenigstens
beim
Abschied
will
ich
ruhig
bleiben
「マタイツカ」「マタイツカ」
"Wieder
irgendwann",
"Wieder
irgendwann"
とめどなくあふれる
すがるような祈り
Ein
endlos
überfließendes,
flehendes
Gebet
またいつか、それはいつか
Wieder
irgendwann,
wann
ist
dieses
Irgendwann?
わからないままでも口に出すよ
Auch
wenn
ich
es
nicht
weiß,
spreche
ich
es
aus
きみを最後まで
不安にさせないよう
Um
dich
bis
zum
Schluss
nicht
zu
beunruhigen
返すなら
この日の笑顔
Wenn
ich
etwas
zurückgeben
soll,
dann
das
Lächeln
dieses
Tages
いま
泣いたら見えなくなる
ねぇ
またいつか
Wenn
ich
jetzt
weine,
kann
ich
nichts
mehr
sehen,
hey,
wieder
irgendwann
ありがとう、って伝えたいと
思ったときには手遅れって
Als
ich
dachte,
ich
wollte
Danke
sagen,
war
es
zu
spät
どんだけもたもたしてきたんだ、って私
情けなくて
Wie
sehr
ich
getrödelt
habe,
ich
fühle
mich
erbärmlich
何かできる時にしないで
Nichts
getan,
als
ich
etwas
tun
konnte
何もできなくなって嘆いている
Und
klagen,
jetzt,
wo
ich
nichts
mehr
tun
kann
私は阿呆です
いまも失い続けてる
Ich
bin
ein
Idiot,
ich
verliere
immer
noch
weiter
「マタイツカ」「マタイツカ」
"Wieder
irgendwann",
"Wieder
irgendwann"
とめどなくあふれる
すがるような祈り
Ein
endlos
überfließendes,
flehendes
Gebet
またいつか、それはいつか
Wieder
irgendwann,
wann
ist
dieses
Irgendwann?
わからないままでも口に出すよ
Auch
wenn
ich
es
nicht
weiß,
spreche
ich
es
aus
きみを最後まで
不安にさせないよう
Um
dich
bis
zum
Schluss
nicht
zu
beunruhigen
返すなら
この日の笑顔
Wenn
ich
etwas
zurückgeben
soll,
dann
das
Lächeln
dieses
Tages
いま
泣いたら見えなくなる
ねぇ
またいつか
Wenn
ich
jetzt
weine,
kann
ich
nichts
mehr
sehen,
hey,
wieder
irgendwann
ありがとう、ありがとう、ありがとう
Danke,
danke,
danke
何度もそれをとどけるよ
Ich
werde
es
dir
immer
wieder
sagen
私のことならdon't
worry
うそじゃないから本当に
Um
mich
mach
dir
keine
Sorgen,
es
ist
keine
Lüge,
wirklich
あなたはあなたにしかできない素晴らしい生き方を見せてくれたから
Weil
du
mir
eine
wundervolle
Lebensweise
gezeigt
hast,
die
nur
du
leben
kannst
みんなに伝えさせてね
できることなら見ててね
Lass
es
mich
allen
erzählen,
wenn
du
kannst,
sieh
mir
zu
最後まで
不安にさせないよう
Um
dich
bis
zum
Schluss
nicht
zu
beunruhigen
返すなら
この日の笑顔
Wenn
ich
etwas
zurückgeben
soll,
dann
das
Lächeln
dieses
Tages
ほら
泣いたら見えなくなるね
ねぇ
またいつか
Sieh,
wenn
ich
weine,
kann
ich
nichts
mehr
sehen,
hey,
wieder
irgendwann
大好きなあなたに会えない
今は
Jetzt
kann
ich
dich,
den
ich
so
liebe,
nicht
treffen
もう何もしてあげられない
Ich
kann
nichts
mehr
für
dich
tun
けどあなたはいつまでも
私の中で
Aber
du
wirst
immer
in
mir
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lecca, lecca
Attention! Feel free to leave feedback.