Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
上がるLIFE
Aufsteigendes LEBEN
ずっと女の子はハタチがピークと教えられてきた
叩き込まれてきたけど
Man
hat
uns
Mädchen
immer
beigebracht,
eingehämmert
sogar,
dass
der
Höhepunkt
mit
zwanzig
ist,
aber
そんなことないじゃない!
年々楽しくなるじゃない
Das
stimmt
doch
gar
nicht!
Es
macht
doch
von
Jahr
zu
Jahr
mehr
Spaß
重ねるごとに心地よさが上がっていくの
Mit
jedem
Jahr,
das
vergeht,
steigt
das
Wohlgefühl.
外見でも
才能でも
若いうちって芋洗いみたい
Ob
Aussehen
oder
Talent,
in
jungen
Jahren
ist
es
doch
wie
ein
wildes
Durcheinander.
肌がキレイとか当たり前
もっと内なるトコで勝負しない?
Schöne
Haut
ist
doch
selbstverständlich.
Wollen
wir
nicht
lieber
mit
unseren
inneren
Werten
konkurrieren?
時とともになくしてく日々じゃなく
のぼっていくのさ
そんな生き方
Nicht
Tage,
an
denen
man
mit
der
Zeit
verliert,
sondern
ein
Aufstieg
– das
ist
die
Art
zu
leben.
このあたりで始めない?
Wollen
wir
nicht
genau
hier
damit
anfangen?
あ〜、あの頃は
良かったわ、なんていう
Ach,
"damals
war
alles
besser",
so
etwas
zu
sagen,
どこかで止まってる大人にはなりたくないの
zu
einer
Erwachsenen,
die
irgendwo
stehen
geblieben
ist,
möchte
ich
nicht
werden.
上がれ、もっともっと人としての上
めざせワンランク上の人
Steig
auf,
immer
weiter
auf
als
Mensch!
Strebe
danach,
eine
Stufe
höher
zu
kommen!
いまに私たちも
駆け抜けてきたよねって言おう
Bald
werden
auch
wir
sagen
können:
"Wir
sind
da
durchgerast,
stimmt's?"
あるもので勝負するしかないteenagers
Teenager,
die
nur
mit
dem
kämpfen
müssen,
was
sie
haben.
ないものを求めてやまないtwenties
Zwanziger,
die
unaufhörlich
nach
dem
streben,
was
ihnen
fehlt.
何もないトコロに歴史を刻もうとする
Die
versuchen,
dort
Geschichte
zu
schreiben,
wo
nichts
ist.
Over
thirtiesを楽しみに待て!
Freu
dich
auf
die
Zeit
über
Dreißig!
もっと楽チンなポジションに生まれつきたかったわなんて
Zu
denken:
"Ach,
wäre
ich
doch
nur
in
eine
bequemere
Position
hineingeboren
worden",
舐め腐った理由で
親を憎むなんて相当アホで
aus
so
einem
verwöhnten
Grund
die
Eltern
zu
hassen,
ist
ziemlich
bescheuert.
よく考えてみたら
どこの勇者も最初はレベル1
Wenn
man
genau
darüber
nachdenkt,
fängt
doch
jeder
Held
bei
Level
1 an.
何もないトコロから
地味に地道に磨く生きる道
Von
Nichts
an,
bescheiden
und
beharrlich
den
Lebensweg
polieren.
あ〜、このままでいいのにな、なんていう
Ach,
zu
sagen:
"Es
wäre
doch
schön,
wenn
alles
so
bleiben
könnte",
未来に期待しない発言は
禁止とします
solche
Äußerungen
ohne
Hoffnung
für
die
Zukunft
sind
verboten.
上がれ、もっともっと人としての上
めざせワンランク上の人
Steig
auf,
immer
weiter
auf
als
Mensch!
Strebe
danach,
eine
Stufe
höher
zu
kommen!
いまに私たちも
駆け抜けてきたよねって言おう
Bald
werden
auch
wir
sagen
können:
"Wir
sind
da
durchgerast,
stimmt's?"
あるもので勝負するしかないteenagers
Teenager,
die
nur
mit
dem
kämpfen
müssen,
was
sie
haben.
ないものを求めてやまないtwenties
Zwanziger,
die
unaufhörlich
nach
dem
streben,
was
ihnen
fehlt.
何もないトコロに歴史を刻もうとする
Die
versuchen,
dort
Geschichte
zu
schreiben,
wo
nichts
ist.
Over
thirtiesを楽しみに待て!
Freu
dich
auf
die
Zeit
über
Dreißig!
外見、容姿、化粧品も
Aussehen,
Erscheinung,
Kosmetik,
着る服、読む本、友達も
die
Kleidung,
die
ich
trage,
die
Bücher,
die
ich
lese,
meine
Freunde,
こんなもんじゃない
人と同じじゃない
das
ist
nicht
alles,
ich
bin
nicht
wie
die
anderen.
私のスピードで上がらせてもらう
Ich
werde
in
meinem
eigenen
Tempo
aufsteigen,
wenn
ich
bitten
darf.
上がれ、もっともっと人としての上
めざせワンランク上の人
Steig
auf,
immer
weiter
auf
als
Mensch!
Strebe
danach,
eine
Stufe
höher
zu
kommen!
いまに私たちも
駆け抜けてきたよねって言おう
Bald
werden
auch
wir
sagen
können:
"Wir
sind
da
durchgerast,
stimmt's?"
あるもので勝負するしかないteenagers
Teenager,
die
nur
mit
dem
kämpfen
müssen,
was
sie
haben.
ないものを求めてやまないtwenties
Zwanziger,
die
unaufhörlich
nach
dem
streben,
was
ihnen
fehlt.
何もないトコロに歴史を刻もうとする
Die
versuchen,
dort
Geschichte
zu
schreiben,
wo
nichts
ist.
Over
thirtiesを楽しみに待て!
Freu
dich
auf
die
Zeit
über
Dreißig!
これまでも
これからも
私は上がっていくのよ
Bis
jetzt
und
auch
in
Zukunft
werde
ich
weiter
aufsteigen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lecca
Attention! Feel free to leave feedback.