Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
充分エブリディ
Ein erfüllter Alltag
お庭にひろびろ、プライベートプール
ブランドのバッグ
雅な靴
Ein
großer
privater
Pool
im
Garten,
Markentaschen,
elegante
Schuhe.
それを100足入れるため
大人何人か寝れそうなシューズインクローゼット
Ein
begehbarer
Schuhschrank,
groß
genug
für
mehrere
Erwachsene
zum
Schlafen,
um
100
Paar
davon
unterzubringen.
パリコレモデルばりのメーク
だいぶ庶民な私のくせして
Make-up
wie
ein
Paris-Collection-Model,
obwohl
ich
doch
eigentlich
ganz
normal
bin.
欲しがりすぎとちがいます?
そんなに要るかな
Ist
das
nicht
zu
viel
verlangt?
Brauche
ich
das
wirklich
alles?
日々の生活なら満たされてる
Mein
tägliches
Leben
ist
eigentlich
erfüllt.
そりゃ
お城に暮らすわけじゃないから
Klar,
ich
lebe
ja
nicht
in
einem
Schloss.
何でも
新しいものがいいとか
Zu
denken,
dass
alles
Neue
immer
besser
ist,
まどわされない私でいたいな
みみっちくても
ich
möchte
jemand
sein,
der
sich
davon
nicht
beeinflussen
lässt,
auch
wenn
es
kleinlich
wirkt.
休み時間のクラスでは仲間たちがいつの間にか夢中で回し読み
In
der
Pause
in
der
Klasse
sind
meine
Freundinnen
vertieft
und
reichen
herum
するマガジンの中から
次の日曜
そうだ、このバッグでも買いに行こうって
ein
Magazin,
aus
dem
sie
entscheiden:
'Ja,
lass
uns
nächsten
Sonntag
diese
Tasche
kaufen
gehen'.
約束するならLINEにスマホ
何はなくともそれが必要
Um
das
zu
planen,
braucht
man
LINE
und
ein
Smartphone,
das
ist
vor
allem
nötig.
でもそんなにおこずかいはないの
だからバイトを始めなくちゃ!
Aber
so
viel
Taschengeld
habe
ich
nicht,
also
muss
ich
einen
Nebenjob
anfangen!
そんなにはいらない
So
viel
brauche
ich
nicht.
私たちに
ちょうどいいくらい
Was
für
uns
genau
richtig
ist,
あったらそれでいい
wenn
wir
das
haben,
ist
es
gut.
余計なものならいらないの
Unnötige
Dinge
brauchen
wir
nicht.
大人になって
お給料をもらっても
Auch
wenn
man
erwachsen
wird
und
ein
Gehalt
bekommt,
それをはるかに超えて求められる
wird
weit
mehr
verlangt,
als
das.
ライフプランとかいう
誰かの作った
Etwas,
das
sich
'Lebensplan'
nennt,
von
irgendwem
erstellt,
かなり高い予算組み込んだ理想の生き方
ein
idealer
Lebensstil
mit
einem
ziemlich
hohen
Budget.
テレビ番組の中ではセレブたちが見せつけるゴージャスなその暮らし
In
Fernsehsendungen
zeigen
Prominente
ihr
glamouröses
Leben.
別に欲しくもないのに
それを見てたら新しい家具をクリックしてた
Obwohl
ich
es
gar
nicht
wollte,
habe
ich
beim
Zuschauen
auf
neue
Möbel
geklickt.
けど
どうも大きすぎて不格好で
部屋のサイズまで変えなきゃ
不相応ね
Aber
es
ist
irgendwie
zu
groß
und
unpassend,
ich
müsste
sogar
die
Raumgröße
ändern,
es
passt
einfach
nicht.
そもそも私のスタイルに
合ってないんじゃないか...
って思ってきた
Ich
habe
angefangen
zu
denken...
passt
das
überhaupt
zu
meinem
Stil?
そんなにはいらない
So
viel
brauche
ich
nicht.
私たちに
ちょうどいいくらい
Was
für
uns
genau
richtig
ist,
あったらそれでいい
wenn
wir
das
haben,
ist
es
gut.
余計なものならいらないの
Unnötige
Dinge
brauchen
wir
nicht.
つまり全部足りているの
なんか必要にも思うけど
Im
Grunde
habe
ich
alles,
was
ich
brauche,
auch
wenn
ich
manchmal
denke,
mir
fehlt
etwas.
私は私で楽しんでいるの
割と充分
yeah
yeah
Ich
genieße
mein
Leben
auf
meine
Weise,
es
ist
ziemlich
ausreichend,
yeah
yeah.
あれ買え、これ食えとうるさい!
(そんなにいらない)
Kauf
dies,
iss
das,
es
ist
so
laut!
(So
viel
brauche
ich
nicht)
ステママーケティングにサブリミナル
(そんなのいらない)
Schleichwerbung
und
unterschwellige
Botschaften
(Sowas
brauche
ich
nicht)
ストレス解消にセレブ旅行!
(そんなのいらない)
Luxusreisen
zum
Stressabbau!
(Sowas
brauche
ich
nicht)
愛の告白に20回のローン!
Ein
Kredit
über
20
Raten
für
ein
Liebesgeständnis!
そんなにはいらない
So
viel
brauche
ich
nicht.
私たちに
ちょうどいいくらい
Was
für
uns
genau
richtig
ist,
あったらそれでいい
wenn
wir
das
haben,
ist
es
gut.
余計なものならいらないの
Unnötige
Dinge
brauchen
wir
nicht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lecca
Attention! Feel free to leave feedback.