lecca - 充分エブリディ - translation of the lyrics into German

充分エブリディ - leccatranslation in German




充分エブリディ
Ein erfüllter Alltag
お庭にひろびろ、プライベートプール ブランドのバッグ 雅な靴
Ein großer privater Pool im Garten, Markentaschen, elegante Schuhe.
それを100足入れるため 大人何人か寝れそうなシューズインクローゼット
Ein begehbarer Schuhschrank, groß genug für mehrere Erwachsene zum Schlafen, um 100 Paar davon unterzubringen.
パリコレモデルばりのメーク だいぶ庶民な私のくせして
Make-up wie ein Paris-Collection-Model, obwohl ich doch eigentlich ganz normal bin.
欲しがりすぎとちがいます? そんなに要るかな
Ist das nicht zu viel verlangt? Brauche ich das wirklich alles?
日々の生活なら満たされてる
Mein tägliches Leben ist eigentlich erfüllt.
そりゃ お城に暮らすわけじゃないから
Klar, ich lebe ja nicht in einem Schloss.
何でも 新しいものがいいとか
Zu denken, dass alles Neue immer besser ist,
まどわされない私でいたいな みみっちくても
ich möchte jemand sein, der sich davon nicht beeinflussen lässt, auch wenn es kleinlich wirkt.
休み時間のクラスでは仲間たちがいつの間にか夢中で回し読み
In der Pause in der Klasse sind meine Freundinnen vertieft und reichen herum
するマガジンの中から 次の日曜 そうだ、このバッグでも買いに行こうって
ein Magazin, aus dem sie entscheiden: 'Ja, lass uns nächsten Sonntag diese Tasche kaufen gehen'.
約束するならLINEにスマホ 何はなくともそれが必要
Um das zu planen, braucht man LINE und ein Smartphone, das ist vor allem nötig.
でもそんなにおこずかいはないの だからバイトを始めなくちゃ!
Aber so viel Taschengeld habe ich nicht, also muss ich einen Nebenjob anfangen!
そんなにはいらない
So viel brauche ich nicht.
私たちに ちょうどいいくらい
Was für uns genau richtig ist,
あったらそれでいい
wenn wir das haben, ist es gut.
余計なものならいらないの
Unnötige Dinge brauchen wir nicht.
大人になって お給料をもらっても
Auch wenn man erwachsen wird und ein Gehalt bekommt,
それをはるかに超えて求められる
wird weit mehr verlangt, als das.
ライフプランとかいう 誰かの作った
Etwas, das sich 'Lebensplan' nennt, von irgendwem erstellt,
かなり高い予算組み込んだ理想の生き方
ein idealer Lebensstil mit einem ziemlich hohen Budget.
テレビ番組の中ではセレブたちが見せつけるゴージャスなその暮らし
In Fernsehsendungen zeigen Prominente ihr glamouröses Leben.
別に欲しくもないのに それを見てたら新しい家具をクリックしてた
Obwohl ich es gar nicht wollte, habe ich beim Zuschauen auf neue Möbel geklickt.
けど どうも大きすぎて不格好で 部屋のサイズまで変えなきゃ 不相応ね
Aber es ist irgendwie zu groß und unpassend, ich müsste sogar die Raumgröße ändern, es passt einfach nicht.
そもそも私のスタイルに 合ってないんじゃないか... って思ってきた
Ich habe angefangen zu denken... passt das überhaupt zu meinem Stil?
そんなにはいらない
So viel brauche ich nicht.
私たちに ちょうどいいくらい
Was für uns genau richtig ist,
あったらそれでいい
wenn wir das haben, ist es gut.
余計なものならいらないの
Unnötige Dinge brauchen wir nicht.
つまり全部足りているの なんか必要にも思うけど
Im Grunde habe ich alles, was ich brauche, auch wenn ich manchmal denke, mir fehlt etwas.
私は私で楽しんでいるの 割と充分 yeah yeah
Ich genieße mein Leben auf meine Weise, es ist ziemlich ausreichend, yeah yeah.
あれ買え、これ食えとうるさい! (そんなにいらない)
Kauf dies, iss das, es ist so laut! (So viel brauche ich nicht)
ステママーケティングにサブリミナル (そんなのいらない)
Schleichwerbung und unterschwellige Botschaften (Sowas brauche ich nicht)
ストレス解消にセレブ旅行! (そんなのいらない)
Luxusreisen zum Stressabbau! (Sowas brauche ich nicht)
愛の告白に20回のローン!
Ein Kredit über 20 Raten für ein Liebesgeständnis!
そんなにはいらない
So viel brauche ich nicht.
私たちに ちょうどいいくらい
Was für uns genau richtig ist,
あったらそれでいい
wenn wir das haben, ist es gut.
余計なものならいらないの
Unnötige Dinge brauchen wir nicht.





Writer(s): lecca


Attention! Feel free to leave feedback.