lecca - 前向き (lecca LIVE 2017 People on the High Street) - translation of the lyrics into German




前向き (lecca LIVE 2017 People on the High Street)
Nach vorne blickend (lecca LIVE 2017 People on the High Street)
踏み出す前から おじけづいてしまうよ
Bevor ich überhaupt einen Schritt mache, bekomme ich Angst.
ねぇ みんな期待してる つまずかないかって
Hey, alle warten darauf, ob ich nicht stolpere.
自分が誰よりも ダメな奴に思える
Ich fühle mich nutzloser als jeder andere.
だって いまだにあの頃と何も変わらない
Denn selbst jetzt hat sich seit damals nichts geändert.
苦しんだその分だけ 大人になれるはず
So viel man gelitten hat, so erwachsen sollte man werden.
傷ついたその分だけ 誰かに優しくできる
So viel man verletzt wurde, so freundlich kann man zu anderen sein.
何回も 振り向いても 昔には戻れない
Egal wie oft ich zurückblicke, ich kann nicht in die Vergangenheit zurückkehren.
止まるわけにいかないんだ リセットはできない
Ich kann es mir nicht leisten anzuhalten, es gibt keinen Reset.
前向きに向かって生きていくしかない
Es bleibt nichts anderes übrig, als nach vorne blickend zu leben.
与えられてる分だけ 使い切るしかない
Es bleibt nichts anderes übrig, als das zu verbrauchen, was einem gegeben wurde.
涙こぼれても ただずっと前を向こう
Auch wenn Tränen fließen, lass uns einfach immer nach vorne schauen.
見つけるんだ ここにいる意味を
Finde den Sinn, warum du hier bist.
あの時どうしたら良かったんだろう、なんて
Was hätte ich damals tun sollen? Solche Dinge...
考えても 答えはうまく見つからない
Auch wenn ich darüber nachdenke, finde ich keine gute Antwort.
悔しさで 頭がはちきれそうになるけど
Mein Kopf fühlt sich an, als würde er vor Frust platzen, aber...
私にできるのは 前に向かうだけ
Alles, was ich tun kann, ist, mich nach vorne zu bewegen.
悩んだその分だけ 人のことも分かる
So viel man sich Sorgen gemacht hat, so sehr versteht man auch andere Menschen.
時間をかけた分だけ 自分を信じれるの
So viel Zeit man investiert hat, so sehr kann man an sich selbst glauben.
何回も思い出すけど 過去は変えられないから
Ich erinnere mich oft daran, aber weil die Vergangenheit nicht geändert werden kann...
私たちが変えるのは 今の自分から先
Was wir ändern, ist von unserem jetzigen Selbst an aufwärts.
前向きに向かって生きていくしかない
Es bleibt nichts anderes übrig, als nach vorne blickend zu leben.
与えられてる分だけ 使い切るしかない
Es bleibt nichts anderes übrig, als das zu verbrauchen, was einem gegeben wurde.
涙こぼれても ただずっと前を向こう
Auch wenn Tränen fließen, lass uns einfach immer nach vorne schauen.
見つけるんだ ここにいる意味を
Finde den Sinn, warum du hier bist.
世界で一番自分が苦しいとか 思う時だってある
Es gibt Zeiten, da denke ich, ich leide am meisten auf der Welt.
それくらい弱ってるんだ、私
So schwach bin ich.
前を向くはずが 後ろにがんじがらめで
Eigentlich sollte ich nach vorne schauen, aber ich bin fest an die Vergangenheit gefesselt.
掴まったまま 背負ってるまま でもみんなそうして
Gefangen, es immer noch tragend, aber so machen es alle.
イケてるやつ イケてないやつ
Coole Typen, uncoole Typen.
イキがるやつとそうでないやつ
Angeber und die, die es nicht sind.
上手いやつ 下手なやつ
Geschickte Typen, ungeschickte Typen.
弱音吐くやつ 吐かないやつ
Die, die jammern, und die, die es nicht tun.
誰でも同じ もう与えられてる
Jeder ist gleich, es ist einem bereits gegeben.
だから 幸せにならなきゃいけない
Deshalb musst du glücklich werden.
前向きに向かって生きていくしかない
Es bleibt nichts anderes übrig, als nach vorne blickend zu leben.
与えられてる分だけ 使い切るしかない
Es bleibt nichts anderes übrig, als das zu verbrauchen, was einem gegeben wurde.
涙こぼれても ただずっと前を向こう
Auch wenn Tränen fließen, lass uns einfach immer nach vorne schauen.
見つけるんだ ここにいる意味を
Finde den Sinn, warum du hier bist.





Writer(s): Lecca


Attention! Feel free to leave feedback.