Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
前向き (lecca LIVE 2017 People on the High Street)
Nach vorne blickend (lecca LIVE 2017 People on the High Street)
踏み出す前から
おじけづいてしまうよ
Bevor
ich
überhaupt
einen
Schritt
mache,
bekomme
ich
Angst.
ねぇ
みんな期待してる
つまずかないかって
Hey,
alle
warten
darauf,
ob
ich
nicht
stolpere.
自分が誰よりも
ダメな奴に思える
Ich
fühle
mich
nutzloser
als
jeder
andere.
だって
いまだにあの頃と何も変わらない
Denn
selbst
jetzt
hat
sich
seit
damals
nichts
geändert.
苦しんだその分だけ
大人になれるはず
So
viel
man
gelitten
hat,
so
erwachsen
sollte
man
werden.
傷ついたその分だけ
誰かに優しくできる
So
viel
man
verletzt
wurde,
so
freundlich
kann
man
zu
anderen
sein.
何回も
振り向いても
昔には戻れない
Egal
wie
oft
ich
zurückblicke,
ich
kann
nicht
in
die
Vergangenheit
zurückkehren.
止まるわけにいかないんだ
リセットはできない
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten
anzuhalten,
es
gibt
keinen
Reset.
前向きに向かって生きていくしかない
Es
bleibt
nichts
anderes
übrig,
als
nach
vorne
blickend
zu
leben.
与えられてる分だけ
使い切るしかない
Es
bleibt
nichts
anderes
übrig,
als
das
zu
verbrauchen,
was
einem
gegeben
wurde.
涙こぼれても
ただずっと前を向こう
Auch
wenn
Tränen
fließen,
lass
uns
einfach
immer
nach
vorne
schauen.
見つけるんだ
ここにいる意味を
Finde
den
Sinn,
warum
du
hier
bist.
あの時どうしたら良かったんだろう、なんて
Was
hätte
ich
damals
tun
sollen?
Solche
Dinge...
考えても
答えはうまく見つからない
Auch
wenn
ich
darüber
nachdenke,
finde
ich
keine
gute
Antwort.
悔しさで
頭がはちきれそうになるけど
Mein
Kopf
fühlt
sich
an,
als
würde
er
vor
Frust
platzen,
aber...
私にできるのは
前に向かうだけ
Alles,
was
ich
tun
kann,
ist,
mich
nach
vorne
zu
bewegen.
悩んだその分だけ
人のことも分かる
So
viel
man
sich
Sorgen
gemacht
hat,
so
sehr
versteht
man
auch
andere
Menschen.
時間をかけた分だけ
自分を信じれるの
So
viel
Zeit
man
investiert
hat,
so
sehr
kann
man
an
sich
selbst
glauben.
何回も思い出すけど
過去は変えられないから
Ich
erinnere
mich
oft
daran,
aber
weil
die
Vergangenheit
nicht
geändert
werden
kann...
私たちが変えるのは
今の自分から先
Was
wir
ändern,
ist
von
unserem
jetzigen
Selbst
an
aufwärts.
前向きに向かって生きていくしかない
Es
bleibt
nichts
anderes
übrig,
als
nach
vorne
blickend
zu
leben.
与えられてる分だけ
使い切るしかない
Es
bleibt
nichts
anderes
übrig,
als
das
zu
verbrauchen,
was
einem
gegeben
wurde.
涙こぼれても
ただずっと前を向こう
Auch
wenn
Tränen
fließen,
lass
uns
einfach
immer
nach
vorne
schauen.
見つけるんだ
ここにいる意味を
Finde
den
Sinn,
warum
du
hier
bist.
世界で一番自分が苦しいとか
思う時だってある
Es
gibt
Zeiten,
da
denke
ich,
ich
leide
am
meisten
auf
der
Welt.
それくらい弱ってるんだ、私
So
schwach
bin
ich.
前を向くはずが
後ろにがんじがらめで
Eigentlich
sollte
ich
nach
vorne
schauen,
aber
ich
bin
fest
an
die
Vergangenheit
gefesselt.
掴まったまま
背負ってるまま
でもみんなそうして
Gefangen,
es
immer
noch
tragend,
aber
so
machen
es
alle.
イケてるやつ
イケてないやつ
Coole
Typen,
uncoole
Typen.
イキがるやつとそうでないやつ
Angeber
und
die,
die
es
nicht
sind.
上手いやつ
下手なやつ
Geschickte
Typen,
ungeschickte
Typen.
弱音吐くやつ
吐かないやつ
Die,
die
jammern,
und
die,
die
es
nicht
tun.
誰でも同じ
もう与えられてる
Jeder
ist
gleich,
es
ist
einem
bereits
gegeben.
だから
幸せにならなきゃいけない
Deshalb
musst
du
glücklich
werden.
前向きに向かって生きていくしかない
Es
bleibt
nichts
anderes
übrig,
als
nach
vorne
blickend
zu
leben.
与えられてる分だけ
使い切るしかない
Es
bleibt
nichts
anderes
übrig,
als
das
zu
verbrauchen,
was
einem
gegeben
wurde.
涙こぼれても
ただずっと前を向こう
Auch
wenn
Tränen
fließen,
lass
uns
einfach
immer
nach
vorne
schauen.
見つけるんだ
ここにいる意味を
Finde
den
Sinn,
warum
du
hier
bist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lecca
Attention! Feel free to leave feedback.