lecca - 忍 (lecca LIVE 2017 People on the High Street) - translation of the lyrics into German




忍 (lecca LIVE 2017 People on the High Street)
Ausharren (lecca LIVE 2017 People on the High Street)
苦しい ただやり過ごすわけにいかないほどクライシス
Schmerzlich, eine Krise, so schlimm, dass ich sie nicht einfach übergehen kann.
昨日までと同じやり方ももはや通用しない局面
Eine Situation, in der die gleichen Methoden wie gestern nicht mehr funktionieren.
つまらない尊厳とかは ここでは役に立たない
Wertlose Würde und dergleichen nützen hier nichts.
積荷を軽くして 生き残れるっていうならそれでいい
Wenn das Erleichtern der Last Überleben bedeutet, dann soll es so sein.
(倒れてしまえ)つぶやく奴等の手前
(„Fall doch um“) Vor den Augen derer, die das murmeln.
思い通りにはさせない むしろうっすら笑いながら
Ich lasse sie nicht ihren Willen bekommen, stattdessen lächle ich leise.
潰されるなここでは あと少しで夜が明けるんだ
Lass dich hier nicht zerquetschen, bald bricht der Tag an.
大切なものだけ守りながら
Während ich nur schütze, was wichtig ist.
あぁ 今私がやるべきことは一つ
Ah, es gibt nur eine Sache, die ich jetzt tun sollte.
耐え忍べ 今は耐え忍べ
Halte durch, halte jetzt durch.
あと少しで乗り越える 最深の闇を
Bald überwinden wir die tiefste Dunkelheit.
私たちは忍び耐えることができる
Wir können standhalten und durchhalten.
怖くはないの 光のない暗い夜も
Ich habe keine Angst, auch nicht in dunklen Nächten ohne Licht.
ここだけは
Nur hier.
今だけは
Nur jetzt.
ここじゃないどこかの方が楽に暮らせるのかも
Vielleicht könnte ich woanders leichter leben als hier.
そんな風に思ってみても大抵正しくない 逃げたいだけ
Selbst wenn ich so denke, ist es meistens falsch, ich will nur entkommen.
ここで叶わないなら どこでも果たせないだろう
Wenn es hier nicht erfüllt werden kann, kann es wahrscheinlich nirgendwo erreicht werden.
朝蒔いた種が出てこないからってまだ分からない
Nur weil die morgens gesäten Samen noch nicht aufgegangen sind, weiß man noch nichts.
(結果ならまだ)あと数年は待ちたい
(Was die Ergebnisse angeht) möchte ich noch ein paar Jahre warten.
すぐに見えるものばかりでは心もとない
Nur auf das zu vertrauen, was man sofort sieht, gibt keine Sicherheit.
諦めるな 自分しか進めていけない道がある
Gib nicht auf, es gibt einen Weg, den nur du beschreiten kannst.
捨てるとしても それは今じゃない
Selbst wenn du es wegwirfst, jetzt ist nicht die Zeit dafür.
あぁ 今あなたに伝えることは一つ
Ah, es gibt eine Sache, die ich dir jetzt sagen möchte.
耐え忍べ 今は耐え忍べ
Halte durch, halte jetzt durch.
あと少しで乗り越える 最深の闇を
Bald überwinden wir die tiefste Dunkelheit.
私たちは忍び耐えることができる
Wir können standhalten und durchhalten.
怖くはないの 光のない暗い夜も
Ich habe keine Angst, auch nicht in dunklen Nächten ohne Licht.
耐え忍ぶんだ ここを乗り越えるんだ
Wir müssen durchhalten, wir müssen diesen Ort überwinden.
後にも先にも今が一番ツライところ
Weder davor noch danach, jetzt ist der schwerste Teil.
あと少しで 通り過ぎてみたら
Bald, wenn wir es hinter uns haben und zurückblicken,
今までの頑張りもその時には報われるだろう
wird all die Mühe bis dahin sich wohl gelohnt haben.
ここだけは
Nur hier.
今だけは
Nur jetzt.





Writer(s): Lecca


Attention! Feel free to leave feedback.