Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh,
starting
from
your
love
oh,
starting
from
your
love
Ooh,
beginnend
mit
deiner
Liebe,
oh,
beginnend
mit
deiner
Liebe
だめなトコばかりの私を愛せた
Du
konntest
mich
lieben,
mich,
die
nur
Fehler
hat.
初めて好きになったよ
ここにあるもの全部
Zum
ersten
Mal
habe
ich
alles
hier
lieben
gelernt.
きみとなら
無敵でいられた
Mit
dir
konnte
ich
unbesiegbar
sein.
きみに会って急に世界ががらっと変わったの
Als
ich
dich
traf,
hat
sich
die
Welt
plötzlich
komplett
verändert.
同じ日をくり返すだけだった私の
Meine
Tage,
die
nur
eine
Wiederholung
des
Gleichen
waren.
毎日が急に宝物みたいに照らされて
Jeder
Tag
wurde
plötzlich
wie
ein
Schatz
erleuchtet.
少しだけど
わがままになれた
Ich
konnte
ein
kleines
bisschen
egoistisch
sein.
Ooh,
starting
from
your
love
oh,
starting
from
your
love
Ooh,
beginnend
mit
deiner
Liebe,
oh,
beginnend
mit
deiner
Liebe
だめなトコばかりの私を愛せた
Du
konntest
mich
lieben,
mich,
die
nur
Fehler
hat.
初めて好きになったよ
ここにあるもの全部
Zum
ersten
Mal
habe
ich
alles
hier
lieben
gelernt.
きみとなら
無敵でいられた
Mit
dir
konnte
ich
unbesiegbar
sein.
暇つぶしみたいに皆が話す噂話とか
Der
Klatsch,
über
den
alle
reden,
als
wäre
es
nur
Zeitvertreib.
流せたらいいのに
ずっと気になって
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
einfach
an
mir
vorbeiziehen
lassen,
aber
es
beschäftigt
mich
immer.
どうして私はあの時きみをあきらめたんだろう
Warum
habe
ich
dich
damals
aufgegeben?
信じられなかった
きみより私を
Ich
konnte
nicht
an
mich
selbst
glauben.
きみが見せてくれた朝日も
Auch
der
Sonnenaufgang,
den
du
mir
gezeigt
hast.
昨日と同じじゃない私も
Auch
ich,
die
nicht
mehr
dieselbe
wie
gestern
ist.
明日からもずっとこのまま変わらないと思ってた
Ich
dachte,
es
würde
von
morgen
an
für
immer
so
unverändert
bleiben.
Ooh,
starting
from
your
love
oh,
starting
from
your
love
Ooh,
beginnend
mit
deiner
Liebe,
oh,
beginnend
mit
deiner
Liebe
だめなトコばかりの私を愛せた
Du
konntest
mich
lieben,
mich,
die
nur
Fehler
hat.
初めて好きになったよ
ここにあるもの全部
Zum
ersten
Mal
habe
ich
alles
hier
lieben
gelernt.
きみとなら
無敵でいられた
Mit
dir
konnte
ich
unbesiegbar
sein.
あぁ
きみとしか分け合えない
Ah,
Dinge,
die
ich
nur
mit
dir
teilen
kann.
同じ笑いや怒り、嫌いな嘘も
Das
gleiche
Lachen,
der
gleiche
Zorn,
auch
die
Lügen,
die
wir
hassen.
必要なことしか
私たちには起きないはずでしょ
Uns
sollten
doch
nur
notwendige
Dinge
widerfahren,
oder?
もしも時間がもどせるなら
Wenn
man
die
Zeit
zurückdrehen
könnte.
あぁ、二人でなら
つまずいたとしても
Ah,
wenn
wir
zu
zweit
sind,
selbst
wenn
wir
stolpern.
だめなトコばかりの私も愛せた
Konnte
ich
auch
mich
selbst
lieben,
mit
all
meinen
Fehlern.
お願い
戻らせてよ
あの頃の二人は
Bitte,
lass
uns
zurückkehren,
zu
uns
beiden
von
damals.
こわいものなんてどこにもない
Wir
hatten
nirgendwo
etwas
zu
befürchten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lecca, Don Corleon
Attention! Feel free to leave feedback.