Lyrics and translation lecheromon oficial - La piojera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despues
que
se
bajaron
After
the
chicks
left
Los
pollos
suena
el
celu
The
phone
rings
Hermanito
estamos
en
la
Bro,
we're
at
the
Piojera
esperandolo
con
Lice,
waiting
for
you
with
a
Un
terremoto
perrito
Terremoto,
babe
Voy
pa
alla
wacho
I'm
on
my
way,
dude
Nos
vemos
chao
See
you
later
Y
me
fui
pa
la
piojera
And
I
went
to
the
Lice
Monumento
nacional
National
monument
Sin
dudas
un
gran
lugar
Undoubtedly
a
great
place
La
piojera
muy
querida
The
Lice
is
very
dear
Pa
los
que
van
a
tomar
For
those
who
go
to
drink
Terremotos
maremotos
Terremotos,
maremotos
Los
pipeños
poderosos
The
powerful
pipeños
Para
quedar
como
piojo
To
end
up
like
a
louse
Igual
yo
voy
por
otro
But
I'm
going
for
another
Muerto
postre
Dead
dessert
Tirao
en
el
cal
y
canto
Thrown
in
the
lime
and
stone
Solo
por
visitar
esa
Just
to
visit
that
Cantina
a
cual
le
canto
Cantina,
to
which
I
sing
Yo
entro
entero
lucido
I
enter
whole
lucid
Y
salgo
entero
lacio
And
I
leave
whole
limp
Con
las
mansas
medallas
With
the
sweet
medals
En
la
ropa
por
ser
rancio
On
my
clothes
for
being
stale
Un
local
donde
hay
A
place
where
there
are
Puras
buenas
vibras
Only
good
vibes
Se
baila
se
vacila
You
dance,
you
party
Se
vive
en
alegria
You
live
in
joy
Anaday
curao
de
noche
Sober
in
the
day,
drunk
at
night
Por
tomar
en
el
dia
For
drinking
during
the
day
Si
ella
fuera
casa
mm
If
she
was
a
house,
mm
Ahi
yo
viviria
I'd
live
there
Es
un
lugar
entero
bacan
It's
a
whole
cool
place
Para
ir
a
tomar
compartir
To
go
drink,
share
Celebrar
hacer
buena
amistad
Celebrate,
make
good
friendships
La
piojera
sin
dudar
The
Lice,
no
doubt
Es
muy
especial
It's
very
special
Sera
que
tiene
una
chispa
Maybe
it
has
a
spark
Algo
familiar
Something
familiar
Es
un
lugar
entero
bacan
It's
a
whole
cool
place
Para
ir
a
tomar
compartir
To
go
drink,
share
Celebrar
hacer
nueva
amistad
Celebrate,
make
new
friendships
La
piojera
sin
dudar
The
Lice,
no
doubt
Es
muy
especial
It's
very
special
Sera
que
tiene
una
pinta
Maybe
it
has
a
vibe
Algo
familiar
Something
familiar
Te
fumay
un
scan
You
smoke
a
scan
Te
vay
al
peter
pan
You
go
to
Peter
Pan
Despues
pa
la
piojera
Then
to
the
Lice
Solo
para
rematar
Just
to
finish
it
off
Si
nunca
hay
entrao
If
you've
never
been
Te
hay
perdio
toda
tu
vida
You've
missed
your
whole
life
Y
el
gusto
el
terremeto
And
the
taste
of
the
terremoto
Con
fernet
o
granadina
With
fernet
or
grenadine
Conoci
mucha
gente
I
met
a
lot
of
people
Minitas
señoritas
Girls,
ladies
Con
cinco
terremotos
With
five
terremotos
Vey
con
papa
a
una
abuelita
I
went
with
dad
to
a
grandma
Despues
de
la
peguita
After
work
Tu
centro
de
recreo
Your
recreation
center
Donde
lo
viejos
chichas
Where
the
old
chicks
Siempre
salen
de
paseo
Always
go
for
a
walk
Haz
todo
haz
nada
Do
everything,
do
nothing
Obedece
a
tu
sed
Obey
your
thirst
Tomate
un
terremoto
Have
a
terremoto
Con
un
poco
de
fernet
With
a
little
fernet
No
vaya
a
cualquier
parte
Don't
go
anywhere
else
Vaya
pa
la
piojera
Go
to
the
Lice
Gaste
su
plata
en
terremotos
Spend
your
money
on
terremotos
Y
no
con
las
topleras
And
not
on
the
topleras
Es
un
lugar
entero
bacan
It's
a
whole
cool
place
Para
ir
a
tomar
compartir
To
go
drink,
share
Celebrar
hacer
buena
amistad
Celebrate,
make
good
friendships
La
piojera
sin
dudar
The
Lice,
no
doubt
Es
muy
especial
It's
very
special
Sera
que
tiene
una
chispa
Maybe
it
has
a
spark
Algo
familiar
Something
familiar
Es
un
lugar
entero
bacan
It's
a
whole
cool
place
Para
ir
a
tomar
compartir
To
go
drink,
share
Celebrar
hacer
nueva
amistad
Celebrate,
make
new
friendships
La
piojera
sin
dudar
The
Lice,
no
doubt
Es
muy
especial
It's
very
special
Sera
que
tiene
una
pinta
Maybe
it
has
a
vibe
Algo
familiar
Something
familiar
Rico
su
terremoto
hermano
It's
delicious,
the
terremoto,
bro
Con
granadina
o
fernet
With
grenadine
or
fernet
Unos
perniles
con
papas
Some
pork
legs
with
potatoes
Naa
mas
po
hermano
That's
all,
bro
Guatona
con
moño
records
Guatona
with
Moño
Records
Y
la
junta
de
mcs
producciones
And
the
Junta
de
MCs
Producciones
Como
jopiors
hermano
Like
jopiors,
bro
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Abalos
Attention! Feel free to leave feedback.