Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
駆け抜けて
心のゆくままに
Lauf
los,
wohin
dein
Herz
dich
trägt
地図にない「自由」の場所へ
今すぐ
Zu
einem
Ort
der
„Freiheit“,
der
auf
keiner
Karte
steht,
sofort
淡い闇が降りた街
Die
Stadt,
über
die
sich
sanfte
Dunkelheit
gelegt
hat
素顔
隠す人々の群れ
Eine
Menge
von
Menschen,
die
ihre
wahren
Gesichter
verbergen
君の笑顔守ることさえ
Selbst
dein
Lächeln
zu
beschützen...
出来ずに
もがいた日々よ...
...konnte
ich
nicht,
in
diesen
Tagen
voller
Kampf...
舞い上がれ
哀しみ突き抜けて
Steig
empor,
durchbrich
die
Traurigkeit
熱くなる想いを今
叫んで
Schrei
jetzt
die
heiß
werdenden
Gefühle
hinaus
痛みなら引き連れてゆけばいい
Wenn
Schmerz
da
ist,
nimm
ihn
einfach
mit
まだ知らぬ自分と出逢う未来へ
In
eine
Zukunft,
in
der
du
einem
noch
unbekannten
Selbst
begegnest
耳を澄ませば聞こえる
Wenn
du
lauschst,
kannst
du
es
hören
大地の調べ
風の詩が
Die
Melodie
der
Erde,
das
Lied
des
Windes
忘れかけた夢の続きが
Die
Fortsetzung
des
fast
vergessenen
Traums
躰中
響き始めた
...beginnt
in
meinem
ganzen
Körper
zu
klingen
君の微笑み
その声
Dein
Lächeln,
deine
Stimme
この胸を奏でる
強さになる
...spielen
in
meiner
Brust,
werden
zu
Stärke
咲き誇れ
あの空に向かって
Blühe
stolz
auf,
jenem
Himmel
entgegen
たとえ小さな
名もなき花でも
Auch
wenn
du
eine
kleine,
namenlose
Blume
bist
貫いて
変わりゆく時代に
Durchdringe
die
sich
wandelnde
Zeit
変わらないその意志
刻み込んで
Präge
deinen
unveränderlichen
Willen
ein
輝いて
明日へと突き抜けて
Leuchte,
brich
durch
bis
zum
Morgen
熱くなる想いを今
叫んで
Schrei
jetzt
die
heiß
werdenden
Gefühle
hinaus
駆け抜けて
心のゆくままに
Lauf
los,
wohin
dein
Herz
dich
trägt
地図にない「自由」の場所へ
ふたりで
Zu
einem
Ort
der
„Freiheit“,
der
auf
keiner
Karte
steht,
wir
beide
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikio Sakai, Masumi Yamazaki
Attention! Feel free to leave feedback.