Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
G
is
here,
let's
go
Baby
G
ist
hier,
los
geht's
I'm
too
fast
with
a
groupie
when
I'm
on
one
Ich
bin
zu
schnell
mit
einer
Groupie,
wenn
ich
drauf
bin
Too
fast
man
her
panties
getting
undone
Zu
schnell,
Mann,
ihr
Höschen
löst
sich
auf
Too
bad
you
ain't
in
it
for
the
long
run
Schade,
dass
du
nicht
für
die
lange
Strecke
dabei
bist
Too
bad,
too
bad,
too
fast
Schade,
schade,
zu
schnell
I
just
put
another
100
on
the
dash
Ich
lege
gerade
nochmal
100
aufs
Armaturenbrett
Double
cup
the
Minute
Maid
it's
not
a
glass
Doppelter
Becher
mit
Minute
Maid,
kein
Glas
I'm
a
music
mogul
mountain
of
the
cash
Ich
bin
ein
Musikmogul,
ein
Berg
aus
Cash
Too
bad
too
fast
too
fast
Schade,
zu
schnell,
zu
schnell
I
just
put
another
100
on
the
dash
Ich
lege
gerade
nochmal
100
aufs
Armaturenbrett
Double
trouble
and
I
hit
it
in
the
past
Doppelter
Ärger
und
ich
habe
es
in
der
Vergangenheit
getroffen
Watch
your
brothers,
they
might
stab
you
in
the
back
Pass
auf
deine
Brüder
auf,
sie
stecken
dir
I'm
too
fast
too
fast
too
ein
Messer
in
den
Rücken
Ich
bin
zu
schnell
zu
schnell
zu
Whoah
yeah
they
wanna
know
Whoah
ja,
sie
wollen
es
wissen
Why
I
don't
wanna
be
a
clone
Warum
ich
kein
Klon
sein
will
Maybe
I
don't
know
Vielleicht
weiß
ich
es
nicht
Cause
I'm
out
here
paving
roads
Weil
ich
hier
draußen
Straßen
pflastere
I
don't
take
it
slow
Ich
nehm's
nicht
langsam
I'm
just
in
a
different
mode
Ich
bin
einfach
in
einem
anderen
Modus
I
must
be
friends
with
a
match
Ich
muss
mit
einem
Streichholz
befreundet
sein
Cause
I
go
spark
and
I
dash
Weil
ich
funke
und
losrasen
Leaving
your
ass
in
the
past
Lasse
deinen
Hintern
in
der
Vergangenheit
zurück
I'm
too
fast
Ich
bin
zu
schnell
Fuck
a
come
up
Scheiß
auf
Aufstieg
I'm
too
fast
Ich
bin
zu
schnell
You
a
runner
up
Du
bist
Zweitplatzierter
You
ain't
touching
us
Du
berührst
uns
nicht
Lightning
thunder
struck
Blitz
Donner
schlägt
ein
I
ain't
stop
for
nun
Ich
halt
für
nichts
an
She
had
fun
with
us
Sie
hatte
Spaß
mit
uns
Why
you
mad
bruh,
Why
you
Warum
bist
du
sauer,
Bruder,
Warum
Too
bad,
too
bad,
too
fast
Schade,
schade,
zu
schnell
I
just
put
another
100
on
the
dash
(another
100)
Ich
lege
nochmal
100
aufs
Armaturenbrett
(nochmal
100)
Double
cup
the
Minute
Maid
it's
not
a
glass
Doppelter
Becher
mit
Minute
Maid,
kein
Glas
I'm
a
music
mogul
mountain
of
the
cash
Ich
bin
ein
Musikmogul,
ein
Berg
aus
Cash
Too
bad
too
fast
too
fast
Schade,
zu
schnell,
zu
schnell
I
just
put
another
100
on
the
dash
(ohhh)
Ich
lege
nochmal
100
aufs
Armaturenbrett
(ohhh)
Double
trouble
and
I
hit
it
in
the
past
(double
trouble)
Doppelter
Ärger
und
ich
habe
es
in
der
Vergangenheit
Watch
your
brothers,
they
might
stab
you
in
the
back
getroffen
Pass
auf
deine
Brüder
auf,
sie
stecken
dir
I'm
too
fast
too
fast
too
ein
Messer
in
den
Rücken
Ich
bin
zu
schnell
zu
schnell
zu
Way
too
fast
for
my
own
good
Viel
zu
schnell
für
mein
eigenes
Wohl
Way
too
fast
for
my
own
good
Viel
zu
schnell
für
mein
eigenes
Wohl
When
she
double
back
yeah
she
say
it's
good
Wenn
sie
zurückkommt
sagt
sie
ja
es
ist
gut
Leaning
in
my
past
coming
from
the
mud
Lehne
mich
an
meine
Vergangenheit
komm
aus
dem
Dreck
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miller Lloyd
Attention! Feel free to leave feedback.