Lyrics and translation loge - La belle époque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La belle époque
Прекрасная эпоха
Voglio
una
vita
al
top
Хочу
жизнь
на
высоте,
Girare
sopra
a
un
Porsche
Ездить
на
Porsche,
Sfoggiare
il
nuovo
brand
Выставлять
напоказ
новый
бренд,
Spaccare
con
un
post
Разносить
все
постом.
Lanciare
i
soldi
in
aria
Бросать
деньги
в
воздух,
Salutare
l'italia
Прощаться
с
Италией,
Mostrare
a
tutti
la
mia
vita
Показывать
всем
мою
жизнь,
Rivoluzionaria
Революционную.
Voglio
una
vita
al
top
Хочу
жизнь
на
высоте,
Girare
sopra
a
un
Porsche
Ездить
на
Porsche,
Sfoggiare
il
nuovo
brand
Выставлять
напоказ
новый
бренд,
Spaccare
con
un
post
Разносить
все
постом.
Lanciare
i
soldi
in
aria
Бросать
деньги
в
воздух,
Salutare
l'italia
Прощаться
с
Италией,
Mostrare
a
tutti
la
mia
vita
Показывать
всем
мою
жизнь,
Rivoluzionaria
Революционную.
Voglio
stringerle
la
mano
Хочу
пожать
тебе
руку,
Ho
imparato
tanto
Я
многому
научился,
Dalle
ultime
dirette
Из
последних
прямых
эфиров.
Se
parlo
di
politica
Если
я
говорю
о
политике,
Tengo
le
chiappe
strette
Я
держу
задницу
в
кулаке.
Il
nuovo
candidato
Новый
кандидат,
Chissà
dove
te
lo
mette
Кто
знает,
куда
он
тебя
поставит.
Per
strada
fanno
giochi
giocano
con
le
manette
На
улице
творятся
игры,
играют
наручниками,
Se
non
ci
scappa
il
morto
tutto
resta
indifferente
Если
не
будет
убитого,
всем
будет
все
равно.
Metti
pure
la
bandiera
Поставь
даже
флаг,
Metti
il
simbolo
con
l'
Hashtag
Поставь
символ
с
хэштегом,
Fai
la
rivoluzione
Сделай
революцию,
Seduto
nella
tua
stanza
Сидя
у
себя
в
комнате.
Ormai
ci
sono
dentro
e
non
posso
più
fare
a
meno
Теперь
я
втягиваюсь
и
не
могу
остановиться,
Se
pubblico
alle
13
sono
un
pó
più
sereno
Если
я
публикуюсь
в
13:00,
я
становлюсь
немного
спокойнее,
Sono
pieno
di
contatti
sto
quasi
prendendo
il
volo
У
меня
столько
контактов,
что
я
почти
взлетаю,
Se
spengo
il
cellulare
però
mi
ritrovo
solo
Но
если
я
выключаю
телефон,
я
остаюсь
один.
LV
sopra
la
cinta
LV
на
ремне,
La
guerra
è
stata
vinta
Война
была
выиграна
Da
chi
merita
niente
Тем,
кто
этого
не
заслуживает,
Ma
sta
in
cerca
di
una
spinta
Но
кто
ищет
стимула.
Chi
la
trova
se
la
prende
Кто
его
находит,
тот
его
берет,
E
se
la
tiene
tutta
dentro
И
держит
его
весь
в
себе.
Sarà
breve
il
tuo
percorso
Твой
путь
будет
короток,
Se
lo
fai
sa
zero
a
cento
Если
ты
сделаешь
это
с
нуля
до
ста.
Voglio
una
vita
al
top
Хочу
жизнь
на
высоте,
Girare
sopra
a
un
Porsche
Ездить
на
Porsche,
Sfoggiare
il
nuovo
brand
Выставлять
напоказ
новый
бренд,
Spaccare
con
un
post
Разносить
все
постом.
Lanciare
i
soldi
in
aria
Бросать
деньги
в
воздух,
Salutare
l'italia
Прощаться
с
Италией,
Mostrare
a
tutti
la
mia
vita
Показывать
всем
мою
жизнь,
Rivoluzionaria
Революционную.
Voglio
una
vita
al
top
Хочу
жизнь
на
высоте,
Girare
sopra
a
un
Porsche
Ездить
на
Porsche,
Sfoggiare
il
nuovo
brand
Выставлять
напоказ
новый
бренд,
Spaccare
con
un
post
Разносить
все
постом.
Lanciare
i
soldi
in
aria
Бросать
деньги
в
воздух,
Salutare
l'italia
Прощаться
с
Италией,
Mostrare
a
tutti
la
mia
vita
Показывать
всем
мою
жизнь,
Rivoluzionaria
Революционную.
Vivo
la
vita
al
top
Я
живу
на
высоте,
Vivo
La
Belle
Époque
Я
живу
Прекрасную
эпоху.
Mi
vesto
total
black
Я
одеваюсь
полностью
в
черное,
Somiglio
a
Belfagor
Я
похож
на
Бельфегора.
No
fantasma
del
Louvre
Нет,
призрак
Лувра,
Mi
trovi
sotto
al
Duomo
Найдешь
меня
под
собором.
Voglio
i
soldi
che
hai
tu
Хочу
твои
деньги,
Voglio
la
villa
a
Como
Хочу
виллу
в
Комо,
Voglio
incontrare
il
Papa
Хочу
встретиться
с
Папой,
Si
pure
Mattarella
И
с
Маттареллой.
Voglio
fare
l'attore
Хочу
стать
актером,
E
sposarmi
una
modella
И
жениться
на
модели.
Voglio
salire
piani
Хочу
подняться
выше,
Coi
soldi
tra
le
mani
С
деньгами
в
руках.
Poi
progettare
piani
Затем
строить
планы,
Fuori
da
giri
infami
Вдали
от
преступных
дел.
Io
che
non
ci
so
stare
Я
тот,
кто
не
умеет
там
находиться,
Senza
fumare
benza
Без
дыма
бензина.
Mi
devo
organizzare
Я
должен
организоваться,
Senza
che
quello
senta
Без
того,
чтобы
он
почувствовал.
Se
mi
chiedi
del
futuro
no
non
mi
spaventa
Если
ты
спрашиваешь
меня
о
будущем,
нет,
оно
меня
не
пугает,
Il
presente
me
lo
vivo
con
la
luce
spenta
Настоящим
я
живу
со
светом
Tengo
un
cappuccio
nero
in
testa
На
голове
у
меня
черный
капюшон,
Tu
lo
succhi
senza
Ты
сосишь
его
без
него.
Chi
niente
pensa
ride
e
vive
Кто
ничего
не
думает,
смеется
и
живет,
Senza
sofferenza
Без
страданий.
Io
penso
un
botto
e
sclero
Я
много
думаю
и
схожу
с
ума,
Non
mi
piace
la
violenza
Мне
не
нравится
насилие,
Ma
se
sbrocco
male
Но
если
я
взорвусь,
Vedo
nero
e
non
fa
differenza
Я
вижу
черным,
и
это
не
имеет
значения.
Voglio
una
vita
al
top
Хочу
жизнь
на
высоте,
Girare
sopra
a
un
Porsche
Ездить
на
Porsche,
Sfoggiare
il
nuovo
brand
Выставлять
напоказ
новый
бренд,
Spaccare
con
un
post
Разносить
все
постом.
Lanciare
i
soldi
in
aria
Бросать
деньги
в
воздух,
Salutare
l'italia
Прощаться
с
Италией,
Mostrare
a
tutti
la
mia
vita
Показывать
всем
мою
жизнь,
Rivoluzionaria
Революционную.
Voglio
una
vita
al
top
Хочу
жизнь
на
высоте,
Girare
sopra
a
un
Porsche
Ездить
на
Porsche,
Sfoggiare
il
nuovo
brand
Выставлять
напоказ
новый
бренд,
Spaccare
con
un
post
Разносить
все
постом.
Lanciare
i
soldi
in
aria
Бросать
деньги
в
воздух,
Salutare
l'italia
Прощаться
с
Италией,
Mostrare
a
tutti
la
mia
vita
Показывать
всем
мою
жизнь,
Rivoluzionaria
Революционную.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniele Mannoia, Lorenzo Angelomé
Attention! Feel free to leave feedback.