lua trilogy! - FREAKS! - translation of the lyrics into German

FREAKS! - lua trilogy!translation in German




FREAKS!
FREAKS!
Helicopters in the air and wind in my hair
Hubschrauber in der Luft und Wind in meinen Haaren
Holding an automatic rifle
Halte ein automatisches Gewehr
And your fathers revolver
Und den Revolver deines Vaters
This isn't the first time they're after you
Es ist nicht das erste Mal, dass sie hinter dir her sind
Back when we ran away together to start our own life
Damals, als wir zusammen weggeliefen, um unser eigenes Leben zu beginnen
I remember the city lights in your teary eyes
Ich erinnere mich an die Stadtlichter in deinen tränenden Augen
And it makes me think for the time that we have left
Und es lässt mich an die Zeit denken, die uns noch bleibt
We may be sick
Wir mögen krank sein
We may be demons
Wir mögen Dämonen sein
Victims of his temptation
Opfer seiner Versuchung
We may be monsters
Wir mögen Monster sein
We may be misguided
Wir mögen fehlgeleitet sein
But when we're together we're happy
Aber wenn wir zusammen sind, sind wir glücklich
And that's all we need
Und das ist alles, was wir brauchen
You know I'm right you can see it my eyes
Du weißt, ich habe recht, du kannst es in meinen Augen sehen
I'm a living person 'till the day i die
Ich bin ein lebender Mensch bis zu meinem Todestag
I am a person, not a topic of your argument
Ich bin ein Mensch, kein Thema deiner Debatte
I am a person, my rights aren't politics
Ich bin ein Mensch, meine Rechte sind keine Politik
You better live fast cause we all die young
Du solltest schnell leben, denn wir sterben alle jung
Wait until they break down your door
Warte, bis sie deine Tür eintreten
You're fucked
Du bist erledigt
Wait until you're staring at the end of their gun
Warte, bis du in die Mündung ihrer Waffe starrst
I need your foot to the floor I need some motion
Ich brauche deinen Fuß auf dem Gas, ich brauche Bewegung
Can't sleep, I'm fine
Kann nicht schlafen, mir geht's gut
Deadly thoughts clouding up my mind
Tödliche Gedanken trüben meinen Verstand
I'm lucky if I'm alive
Ich habe Glück, wenn ich am Leben bin
By the end of the night
Bis zum Ende der Nacht
I got red glowing eyes
Ich habe rot glühende Augen
I got rabies in my bite
Ich habe Tollwut in meinem Biss
I got knifes in my chest
Ich habe Messer in meiner Brust
And I'm ready to get lose
Und ich bin bereit, mich zu verlieren
Then one day they just
Dann verschwanden sie eines Tages einfach
Went away and disappeared
Gingen weg und waren verschwunden
This internet shit isn't real
Dieser Internet-Scheiß ist nicht real
I'm fine, its alright, its okay, I'm fine
Mir geht's gut, es ist in Ordnung, es ist okay, mir geht's gut
I'm well, I'm set, I'm fine, can't you tell
Mir geht's gut, ich bin bereit, mir geht's gut, siehst du es nicht?
You'll always have dreams were you're burning in hell
Du wirst immer Träume haben, wo du in der Hölle brennst
Until your 50 and you realised
Bis du fünfzig bist und du realisiert hast
You've done nothing for yourself like
Dass du nichts für dich selbst getan hast wie
Wow!
Wow!
Know you're scared
Ich weiß, du hast Angst
I'm scared too
Ich habe auch Angst
This is it
Das ist es
This is all we lose
Das ist alles, was wir verlieren
This is all we have, this all it
Das ist alles, was wir haben, das ist alles
Lift your hands and feel the air in the fist
Hebe deine Hände und spüre die Luft in der Faust
Maybe we'll be saved through divine intervention
Vielleicht werden wir durch göttliches Eingreifen gerettet
Or we're driving off a bridge
Oder wir fahren von einer Brücke
And hoping somebody catches us
Und hoffen, dass uns jemand auffängt
Why be just when you're born a criminal
Warum gerecht sein, wenn du als Krimineller geboren bist
Why be just
Warum gerecht sein
When you were born a
Wenn du als ein
Freak
Freak geboren wurdest





Writer(s): Lua Roach


Attention! Feel free to leave feedback.