Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Helicopters
in
the
air
and
wind
in
my
hair
Hubschrauber
in
der
Luft
und
Wind
in
meinen
Haaren
Holding
an
automatic
rifle
Halte
ein
automatisches
Gewehr
And
your
fathers
revolver
Und
den
Revolver
deines
Vaters
This
isn't
the
first
time
they're
after
you
Es
ist
nicht
das
erste
Mal,
dass
sie
hinter
dir
her
sind
Back
when
we
ran
away
together
to
start
our
own
life
Damals,
als
wir
zusammen
weggeliefen,
um
unser
eigenes
Leben
zu
beginnen
I
remember
the
city
lights
in
your
teary
eyes
Ich
erinnere
mich
an
die
Stadtlichter
in
deinen
tränenden
Augen
And
it
makes
me
think
for
the
time
that
we
have
left
Und
es
lässt
mich
an
die
Zeit
denken,
die
uns
noch
bleibt
We
may
be
sick
Wir
mögen
krank
sein
We
may
be
demons
Wir
mögen
Dämonen
sein
Victims
of
his
temptation
Opfer
seiner
Versuchung
We
may
be
monsters
Wir
mögen
Monster
sein
We
may
be
misguided
Wir
mögen
fehlgeleitet
sein
But
when
we're
together
we're
happy
Aber
wenn
wir
zusammen
sind,
sind
wir
glücklich
And
that's
all
we
need
Und
das
ist
alles,
was
wir
brauchen
You
know
I'm
right
you
can
see
it
my
eyes
Du
weißt,
ich
habe
recht,
du
kannst
es
in
meinen
Augen
sehen
I'm
a
living
person
'till
the
day
i
die
Ich
bin
ein
lebender
Mensch
bis
zu
meinem
Todestag
I
am
a
person,
not
a
topic
of
your
argument
Ich
bin
ein
Mensch,
kein
Thema
deiner
Debatte
I
am
a
person,
my
rights
aren't
politics
Ich
bin
ein
Mensch,
meine
Rechte
sind
keine
Politik
You
better
live
fast
cause
we
all
die
young
Du
solltest
schnell
leben,
denn
wir
sterben
alle
jung
Wait
until
they
break
down
your
door
Warte,
bis
sie
deine
Tür
eintreten
You're
fucked
Du
bist
erledigt
Wait
until
you're
staring
at
the
end
of
their
gun
Warte,
bis
du
in
die
Mündung
ihrer
Waffe
starrst
I
need
your
foot
to
the
floor
I
need
some
motion
Ich
brauche
deinen
Fuß
auf
dem
Gas,
ich
brauche
Bewegung
Can't
sleep,
I'm
fine
Kann
nicht
schlafen,
mir
geht's
gut
Deadly
thoughts
clouding
up
my
mind
Tödliche
Gedanken
trüben
meinen
Verstand
I'm
lucky
if
I'm
alive
Ich
habe
Glück,
wenn
ich
am
Leben
bin
By
the
end
of
the
night
Bis
zum
Ende
der
Nacht
I
got
red
glowing
eyes
Ich
habe
rot
glühende
Augen
I
got
rabies
in
my
bite
Ich
habe
Tollwut
in
meinem
Biss
I
got
knifes
in
my
chest
Ich
habe
Messer
in
meiner
Brust
And
I'm
ready
to
get
lose
Und
ich
bin
bereit,
mich
zu
verlieren
Then
one
day
they
just
Dann
verschwanden
sie
eines
Tages
einfach
Went
away
and
disappeared
Gingen
weg
und
waren
verschwunden
This
internet
shit
isn't
real
Dieser
Internet-Scheiß
ist
nicht
real
I'm
fine,
its
alright,
its
okay,
I'm
fine
Mir
geht's
gut,
es
ist
in
Ordnung,
es
ist
okay,
mir
geht's
gut
I'm
well,
I'm
set,
I'm
fine,
can't
you
tell
Mir
geht's
gut,
ich
bin
bereit,
mir
geht's
gut,
siehst
du
es
nicht?
You'll
always
have
dreams
were
you're
burning
in
hell
Du
wirst
immer
Träume
haben,
wo
du
in
der
Hölle
brennst
Until
your
50
and
you
realised
Bis
du
fünfzig
bist
und
du
realisiert
hast
You've
done
nothing
for
yourself
like
Dass
du
nichts
für
dich
selbst
getan
hast
wie
Know
you're
scared
Ich
weiß,
du
hast
Angst
I'm
scared
too
Ich
habe
auch
Angst
This
is
all
we
lose
Das
ist
alles,
was
wir
verlieren
This
is
all
we
have,
this
all
it
Das
ist
alles,
was
wir
haben,
das
ist
alles
Lift
your
hands
and
feel
the
air
in
the
fist
Hebe
deine
Hände
und
spüre
die
Luft
in
der
Faust
Maybe
we'll
be
saved
through
divine
intervention
Vielleicht
werden
wir
durch
göttliches
Eingreifen
gerettet
Or
we're
driving
off
a
bridge
Oder
wir
fahren
von
einer
Brücke
And
hoping
somebody
catches
us
Und
hoffen,
dass
uns
jemand
auffängt
Why
be
just
when
you're
born
a
criminal
Warum
gerecht
sein,
wenn
du
als
Krimineller
geboren
bist
Why
be
just
Warum
gerecht
sein
When
you
were
born
a
Wenn
du
als
ein
Freak
Freak
geboren
wurdest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lua Roach
Attention! Feel free to leave feedback.