Lyrics and translation Luiz Preto - Vidas Pretas Importam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vidas Pretas Importam
Черные Жизни Важны
Não
Perca
tempo,
Не
теряй
времени,
Não
perca
tempo,
não.
Не
теряй
времени,
нет.
Eu
vim
dentro
de
um
sonho,
narrado
por
Luther
King,
sim
Я
пришел
во
сне,
рассказанном
Лютером
Кингом,
да
E
tudo
ali
era
bem
diferente
И
все
там
было
совсем
иначе
Eu
To
aqui
e
proponho,
Я
здесь
и
предлагаю,
Eu
vou
fazer
mais
por
mim,
muito
mais
pela
gente
Я
сделаю
больше
для
себя,
намного
больше
для
людей
Quero
tá
perto
do
meus
Хочу
быть
рядом
со
своими
Pra
que
dentre
os
meus,
a
gente
possa
se
amar
Чтобы
среди
своих
мы
могли
любить
друг
друга
E
aquele
que
se
perdeu,
olhe
pra
dentro
do
seu
eu,
И
тот,
кто
потерялся,
загляни
внутрь
себя,
É
la
que
eh
o
seu
lugar
Там
твое
место
Quero
ver
seu
livro,
seu
prato,
seu
quadro,
pintura
Хочу
увидеть
твою
книгу,
твою
тарелку,
твою
картину,
живопись
A
sua
partitura
Твою
партитуру
Quero
ver
seu
reino,
sua
tese,
seu
lucro,
seus
frutos,
Хочу
увидеть
твое
царство,
твою
диссертацию,
твою
прибыль,
твои
плоды,
Seu
voo
pra
lua
Твой
полет
на
луну
Mudar
a
lógica,
ver
outra
ótica
Изменить
логику,
увидеть
другую
оптику
Nossa,
como
sua
pele
ótima.
Боже,
какая
у
тебя
прекрасная
кожа.
Sentir
seu
valor
exalar
pelos
poros
Почувствовать,
как
твоя
ценность
исходит
из
каждой
поры
Sim,
VIDAS
PRETAS
IMPORTAM
Да,
ЧЕРНЫЕ
ЖИЗНИ
ВАЖНЫ
O
que
tiver
que
fazer
Все,
что
нужно
сделать
Como
disse
Malcolm
X,
Как
сказал
Малкольм
Икс,
Eu
entendi
o
recado
Я
понял
послание
Que
pra
ser
feliz,
Что
для
счастья,
Lute
por
todos
meios
necessários
Борись
всеми
необходимыми
средствами
Faça
tudo
pra
chegar
em
primeiro
Сделай
все,
чтобы
прийти
первым
Seja
puro,
mais
real,
verdadeiro
Будь
чистым,
более
реальным,
настоящим
Seu
reduto,
mais
escuro
e
crespo
Твое
убежище,
более
темное
и
кудрявое
Sinta
orgulho
do
que
vê
no
espelho
Гордись
тем,
что
видишь
в
зеркале
Espírito
livre,
amigos
cultive
Свободный
дух,
друзей
взращивай
Tenha
pra
onde
voltar
Чтобы
было
куда
вернуться
Não
subestime
a
vida
é
filme
Не
недооценивай,
жизнь
- это
фильм
Tem
que
saber
atuar
Нужно
уметь
играть
Bote
seu
marfim
pra
reluzir
Дай
своей
слоновой
кости
засиять
Assuma
assim
seu
trono
Займи
свой
трон
Se
eu
tô
por
ti,
cê
Ta
por
mim
Если
я
за
тебя,
ты
за
меня
Sim,
VIDAS
PRETAS
IMPORTAM
Да,
ЧЕРНЫЕ
ЖИЗНИ
ВАЖНЫ
O
que
tiver
que
fazer
Все,
что
нужно
сделать
Não
perca
tempo
Не
теряй
времени
Não
perca
tempo,
não.
Не
теряй
времени,
нет.
Eu
quero
ver
seu
bem
Я
хочу
видеть
твое
благо
Eu
quero
te
amar
Я
хочу
любить
тебя
Eu
quero
seu
melhor
Я
хочу
твою
лучшую
Eu
quero
ver
seu
bem
Я
хочу
видеть
твое
благо
Eu
quero
te
amar
Я
хочу
любить
тебя
Eu
quero
que
você
Я
хочу,
чтобы
ты
O
que
tiver
que
fazer
Все,
что
нужно
сделать
Não
Perca
tempo,
Не
теряй
времени,
Não
perca
tempo,
não
Не
теряй
времени,
нет.
Não
Perca
tempo,
Не
теряй
времени,
Não
perca
tempo,
não...
Не
теряй
времени,
нет...
Eu
quero
ver
seu
bem
Я
хочу
видеть
твое
благо
Eu
quero
te
amar
Я
хочу
любить
тебя
Eu
quero
seu
melhor
sorriso
Я
хочу
твою
лучшую
улыбку
Eu
quero
ver
seu
bem
Я
хочу
видеть
твое
благо
Eu
quero
te
amar
Я
хочу
любить
тебя
Eu
quero
que
você
fique
vivo!
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась
жива!
Eu
quero
ver
seu
bem
Я
хочу
видеть
твое
благо
Eu
quero
te
amar
Я
хочу
любить
тебя
Eu
quero
seu
melhor
sorriso
Я
хочу
твою
лучшую
улыбку
Eu
quero
ver
seu
bem
Я
хочу
видеть
твое
благо
Eu
quero
te
amar
Я
хочу
любить
тебя
Eu
quero
que
você
fique
vivo!
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась
жива!
Eu
vou
fazer
oque
tiver
que
fazer
Я
сделаю
все,
что
нужно
сделать
(Que
tiver
que
fazer)...Pra
virar
(Что
нужно
сделать)...Чтобы
изменить
Eu
vou
fazer
o
que
tiver
que
fazer
Я
сделаю
все,
что
нужно
сделать
(Que
tiver)...Pra
virar
(Что
нужно)...Чтобы
изменить
Eu
vou
fazer
oque
tiver
que
fazer
Я
сделаю
все,
что
нужно
сделать
(Que
tiver
que
fazer)...Pra
virar
(Что
нужно
сделать)...Чтобы
изменить
Eu
vou
fazer
oque
tiver
que
fazer
Я
сделаю
все,
что
нужно
сделать
(Que
tiver)...Pra
virar
(Что
нужно)...Чтобы
изменить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luizpreto
Attention! Feel free to leave feedback.