luvzee - megfelelési kényszer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation luvzee - megfelelési kényszer




megfelelési kényszer
комплекс отличницы
Remélem a levél eljut hozzád
Надеюсь, это письмо дойдет до тебя.
Tudom, hogy láttad, hogy fogtam a combját
Знаю, ты видел, как я обнимала его за бедро.
Szar lehet boldognak látni már mással, de
Наверное, больно видеть меня счастливой с другим, но
Nem arra kelek, hogy beszél egy sráccal
Я встаю по утрам не для того, чтобы болтать с каким-то парнем.
érzés nem a legkicserélhetőbbnek
Приятно быть не просто одной из многих,
Lenni, mert azt nem felejted el
Которую легко забыть.
Felemészt belülről és küzdesz, hogy
Это чувство сжигает изнутри, ты борешься,
Megfelelj, de nem elég
Чтобы соответствовать, но этого недостаточно.
Minden pillanat arról szól, hogy
Каждый миг превращается в борьбу,
Legyél a legjobb a sok jóból, mert ha nem
Чтобы стать лучшей из лучших, ведь если нет,
Igaza volt és majd
Он окажется прав, и
Másnak se kellesz, hisz neki sem
Я буду не нужна никому, как не нужна была ему.
érzés nem a legkicserélhetőbbnek
Приятно быть не просто одной из многих,
Lenni, mert azt nem felejted el
Которую легко забыть.
Felemészt belülről és küzdesz, hogy
Это чувство сжигает изнутри, ты борешься,
Megfelelj, de nem elég
Чтобы соответствовать, но этого недостаточно.
Minden pillanat arról szól, hogy
Каждый миг превращается в борьбу,
Legyél a legjobb a sok jóból, mert ha nem
Чтобы стать лучшей из лучших, ведь если нет,
Igaza volt és majd
Он окажется прав, и
Másnak se kellesz, hisz neki sem
Я буду не нужна никому, как не нужна была ему.
Porból porrá, a kurvákra póráz
Прах к праху, поводок на всех этих сук.
Ki hordta végig? Hát én voltam, ki más?
Кто все это вытерпел? Конечно, я, а кто же еще?
Szádról lecseppent aprócska sértés
Из твоих уст сорвалось обидное слово.
Lehet, hogy rejtett, de volt bennem érzés
Может, ты и скрывал это, но я все чувствовала.
Olyan sok minden volt csak vicc
Так много всего было просто шуткой.
A végére úgy éreztem, hogy szidsz
Но под конец мне казалось, что ты меня оскорбляешь.
De hallgattam, néha szóltam
Я молчала, иногда отвечала,
De napról-napra csak halkabban
Но с каждым днем все тише и тише.






Attention! Feel free to leave feedback.