LyLy - Cảm Ơn Vì Đã Không Đợi Em - translation of the lyrics into German

Cảm Ơn Vì Đã Không Đợi Em - lylytranslation in German




Cảm Ơn Vì Đã Không Đợi Em
Danke, dass du nicht auf mich gewartet hast
Mình em với những thói quen hằng ngày
Allein mit meinen täglichen Gewohnheiten
Mình em đi hết những tháng năm ấy.
Allein durch all die vergangenen Jahre.
cho mọi thứ khó khăn biết mấy
Auch wenn alles so schwer schien
Chỉ em cố tỏ ra bình thường
Ich tue nur so, als wäre alles normal
Gồng mình che giấu những vết trầy xước
Verbringe meine Zeit, verstecke all die Narben
Ai chẳng cần được yêu thương
Jeder braucht doch Liebe
Em đã cố ghì sâu cảm xúc
Ich habe versucht, meine Gefühle zu begraben
Để không được phép đổ gục trước tình yêu
Um nicht vor der Liebe zu fallen
Nhưng đối diện với ngần ấy cảm xúc
Doch angesichts all dieser Emotionen
Em cứ cố chấp đâm đầu vào yêu
Stürze ich mich trotzdem kopfüber in die Liebe
Yêu sâu, sâu đau
Liebe ist tief, tief ist schmerzhaft
Em đã biết, em đã hiểu thấu rồi (thấu rồi)
Ich wusste es, ich habe es verstanden (verstanden)
Vậy cứ để con tim rung động
Dennoch lasse ich mein Herz schlagen
tình yêu ấy vốn chẳng hy vọng (có hy vọng)
Obwohl diese Liebe keine Hoffnung hat (keine Hoffnung)
Em nuối tiếc, anh níu giữ
Ich bereue, du hältst fest
Nhưng xin lỗi, em làm sao nỡ đành (nỡ đành)
Aber sorry, wie könnte ich das ertragen (ertragen)
Điều dịu dàng duy nhất em thể làm rời xa anh
Das Einzige, was ich liebevoll tun kann, ist, dich loszulassen
Cảm ơn đã không đợi em
Danke, dass du nicht auf mich gewartet hast
Em đã cố ghì sâu cảm xúc
Ich habe versucht, meine Gefühle zu begraben
Để không được phép đổ gục trước tình yêu
Um nicht vor der Liebe zu fallen
Nhưng đối diện với ngần ấy cảm xúc
Doch angesichts all dieser Emotionen
Em cứ cố chấp đâm đầu vào yêu
Stürze ich mich trotzdem kopfüber in die Liebe
Yêu sâu, sâu đau
Liebe ist tief, tief ist schmerzhaft
Em đã biết, em đã hiểu thấu rồi (thấu rồi)
Ich wusste es, ich habe es verstanden (verstanden)
Vậy cứ để con tim rung động
Dennoch lasse ich mein Herz schlagen
tình yêu ấy vốn chẳng hy vọng (có hy vọng)
Obwohl diese Liebe keine Hoffnung hat (keine Hoffnung)
Em nuối tiếc, anh níu giữ
Ich bereue, du hältst fest
Nhưng xin lỗi, em làm sao nỡ đành (nỡ đành)
Aber sorry, wie könnte ich das ertragen (ertragen)
Điều dịu dàng duy nhất em thể làm rời xa anh
Das Einzige, was ich liebevoll tun kann, ist, dich loszulassen
Cảm ơn đã không đợi em
Danke, dass du nicht auf mich gewartet hast
Yêu sâu, sâu đau
Liebe ist tief, tief ist schmerzhaft
Em đã biết, em đã hiểu thấu rồi
Ich wusste es, ich habe es verstanden
Vậy cứ để con tim rung động
Dennoch lasse ich mein Herz schlagen
tình yêu ấy, yeah
Obwohl diese Liebe, yeah
Em nuối tiếc, anh níu giữ
Ich bereue, du hältst fest
Nhưng xin lỗi, em làm sao nỡ đành (nỡ đành)
Aber sorry, wie könnte ich das ertragen (ertragen)
Điều dịu dàng duy nhất em thể làm rời xa anh
Das Einzige, was ich liebevoll tun kann, ist, dich loszulassen
Điều dịu dàng duy nhất em thể làm rời xa anh
Das Einzige, was ich liebevoll tun kann, ist, dich loszulassen
Cảm ơn đã không đợi em
Danke, dass du nicht auf mich gewartet hast





Writer(s): Hoang Lan Nguyen


Attention! Feel free to leave feedback.