Lyrics and translation lynch. - GALLOWS
Wake
up
and
look
into
the
mirror
again
Проснись
и
снова
посмотри
в
зеркало.
Who
is
this
person(I've
become)
Кто
этот
человек(кем
я
стал)?
How
could
I(know)which
way
to(go)
Как
я
мог
(знать),
в
какую
сторону
(идти)?
Have
I
been
headed
to
the
best
or
the
worst
of
me
Я
направлялся
к
лучшему
или
худшему
во
мне
The
things
I've
witness(the
things
I've
done)
То,
чему
я
был
свидетелем(то,
что
я
сделал).
The
little
pieces
I
gathered
like
dessert
sand
Маленькие
кусочки,
которые
я
собрал,
как
десертный
песок.
But
before
you
know
the
rain
will
pore
washing
it
all
gone
Но
не
успеешь
опомниться
как
хлынет
дождь
смывая
все
это
Now
look
at
where
you
are
А
теперь
посмотри,
где
ты.
The
things
that
you
want
are
right
here
in
front
of
sight
То,
что
ты
хочешь,
находится
прямо
здесь,
прямо
перед
тобой.
Now
look
at
what
you
are
Теперь
посмотри,
кто
ты.
Is
this
what
you
are
is
this
who
you
call
yourself
Это
то
что
ты
есть
это
то
кем
ты
себя
называешь
If
you're
standing
here
Если
ты
стоишь
здесь
...
Still
alive
it's
not
too
late
Еще
жив
еще
не
поздно
You
can
make
it
right
Ты
можешь
все
исправить.
The
dreams
left
inside
Мечты
остались
внутри.
They
never
deserved
to
die
Они
никогда
не
заслуживали
смерти.
さぁ
なにを躊い
なにを迷う?
о
чем
ты
сомневаешься?
о
чем
ты
сомневаешься?
まだ見ぬ明日は闇
やがて降り注ぐは絶望
Тьма
завтрашнего
дня,
которую
я
еще
не
видел,
в
конце
концов
упадет,
- это
отчаяние.
なにを失い
なにを懸ける?
что
ты
теряешь
и
на
что
надеваешь?
覚悟を今決めろ
涙止まなくとも
прими
решение
прямо
сейчас,
даже
если
ты
не
перестанешь
плакать.
空はときに雨を寄越し
Когда
небо
посылает
дождь
...
風は猛り
夢を奪っていく
それでも
ветер
бушует
и
уносит
мечту.
志半ば腐るために
生きているんじゃないだろう
ты
живешь
не
для
того,
чтобы
гнить,
не
так
ли?
さぁ行こう
死の先へ
давай,
пойдем
до
конца
смерти.
Yeah,
are
you
ready?
Да,
ты
готов?
Wake
up
and
look
into
the
mirror
again
Проснись
и
снова
посмотри
в
зеркало.
Who
is
this
person(I've
become)
Кто
этот
человек(кем
я
стал)?
How
could
I(know)which
way
to(go)
Как
я
мог
(знать),
в
какую
сторону
(идти)?
Have
I
been
headed
to
the
best
or
the
worst
of
me
Я
направлялся
к
лучшему
или
худшему
во
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 葉月
Album
GALLOWS
date of release
09-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.