Lyrics and translation lynch. - MIRRORS -we're not alone-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MIRRORS -we're not alone-
ЗЕРКАЛА -мы не одиноки-
くちづけ
魔の夢から抜け出そうか
手をつないで
Поцелуй,
давай
выберемся
из
этого
дьявольского
сна,
рука
об
руку
美しい
狂いそうだ
またこの胸刺すように
Прекрасно,
я
схожу
с
ума,
словно
это
снова
пронзает
мою
грудь
Brand
new
moonlight
Совершенно
новый
лунный
свет
雨雲
叶うのならこの闇から星を消して
Дождевые
облака,
если
бы
это
было
возможно,
я
бы
стер
звезды
с
этого
темного
неба
優しさ
狂いそうだ
またこの胸裂くように
Нежность,
я
схожу
с
ума,
словно
это
снова
разрывает
мою
грудь
Brand
new
moonlight
Совершенно
новый
лунный
свет
ただ蒼く凍えそうなこの夜空を
Просто
синее,
леденящее
ночное
небо
月はつらぬくように強く照らしている
Луна
пронзительно
ярко
светит
あなた悲しまないで
もうこれ以上
Не
грусти
больше,
милая,
прошу
тебя
まるで鏡のようなふたり
願っている
Мы
словно
два
зеркала,
загадываем
желание
どこへ行こう
キミをつれて
Куда
же
нам
идти,
держа
тебя
за
руку?
彷徨えるmirrors
Блуждающие
зеркала
Remember
the
this
time
Запомни
этот
миг
Can\′t
take
it
back
Нельзя
вернуть
назад
Don\'t
grieve
anymore
Не
грусти
больше
We\′re
not
alone
Мы
не
одиноки
誰もがまた誰かを傷つけていると知らずに
Не
зная,
что
каждый
снова
ранит
кого-то
御鏡
嘆くのでしょう
愚かさこの歌にのせて
Зеркало,
наверное,
скорбит,
вкладывая
глупость
в
эту
песню
鮮やかに燃えるようなこの夜空を
Ярко
пылающее
ночное
небо
月はえぐるように
冷たく照らしている
Луна
холодно
светит,
словно
выжигая
меня
あなた悲しまないで
もうこれ以上
Не
грусти
больше,
милая,
прошу
тебя
まるで鏡のようなふたり
願うけれど
Мы
словно
два
зеркала,
желаем,
но...
ただ蒼く凍えそうなこの夜空を
Просто
синее,
леденящее
ночное
небо
月はつらぬくように強く照らしている
Луна
пронзительно
ярко
светит
あなた悲しまないで
もうこれ以上
Не
грусти
больше,
милая,
прошу
тебя
まるで鏡のようなふたり
願っている
Мы
словно
два
зеркала,
загадываем
желание
どこへ行こう
キミをつれて
Куда
же
нам
идти,
держа
тебя
за
руку?
彷徨えるmirrors
Блуждающие
зеркала
Remember
the
this
time
Запомни
этот
миг
Can\'t
take
it
back
Нельзя
вернуть
назад
Don\'t
grieve
anymore
Не
грусти
больше
We\′re
not
alone
Мы
не
одиноки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.