m.c.A・T - SHININ'MY LIFE - translation of the lyrics into German

SHININ'MY LIFE - m.c.A・Ttranslation in German




SHININ'MY LIFE
SHININ'MY LIFE
Shinin'My Life 輝け俺っ 今日より明日笑え
Shinin'My Life Scheine, ich! Lächle morgen mehr als heute
Shinin'My Life がんばれ俺っ 未来が手招いてる
Shinin'My Life Streng dich an, ich! Die Zukunft winkt mir zu
Shinin'Your Life 光れおまえ 流した涙よりずっと
Shinin'Your Life Leuchte, du! Viel mehr als die Tränen, die du vergossen hast
Shinin'Your Life 愛はおまえ 必ず見守るから
Shinin'Your Life Liebe wird dich sicher immer beschützen
もうすぐ 1999年 あれはそうまだ低学年
Bald ist 1999. Damals, ja, war ich noch in der Grundschule
心ふるわせた未来SFなんていう
Die Zukunftsvisionen aus Science-Fiction, die mein Herz erzittern ließen
イメージとはちょっとちがう現実
Die Realität ist ein bisschen anders als dieses Bild
かっこいい大人になりたくてさ
Ich wollte ein cooler Erwachsener werden
いやきっとなるんだなんて信じてた
Nein, ich glaubte fest daran, dass ich einer werden würde
だけど予定は未定でね
Aber Pläne sind eben ungewiss
肩がこるほど まじめでもなく
Nicht so ernsthaft, dass mir die Schultern steif werden
指さされるほど 不良でもない
Und auch kein Rebell, auf den man mit dem Finger zeigt
ふつうなんだなきっと
Ich bin wohl einfach normal
一番多いタイプって感じ 安心してた
Der häufigste Typ, so fühlte es sich an. Ich war beruhigt.
大事件らしきものがない危険
Die Gefahr, dass nichts Großes, Aufregendes passiert
俺が焦りだしたのはそこなんだ
Da begann ich, unruhig zu werden
゛俺ってもしかしたら打たれ弱い?"
"Bin ich vielleicht nicht sehr belastbar?"
まだこの先どうなるかわからない
Ich weiß noch nicht, was die Zukunft bringt
だけど今つきあってる娘ともう1年
Aber mit dem Mädchen, mit dem ich jetzt zusammen bin, ist es schon ein Jahr
結婚なんてことになったら
Wenn es zur Heirat käme
んで子供なんかできたら親父じゃん!
Und wenn wir dann Kinder hätten, wäre ich ja ein Vater!
ばっちり包容力あふれる んでかっこいい
Voller Verständnis und cool
パパってちょっとなんかあこがれる
So ein Papa zu sein, das reizt mich irgendwie
やっぱそれって、がんばれよ 俺...
Dafür muss ich mich wohl anstrengen, ich...
愛しい夢だと気付いた時に初めて
Erst wenn man erkennt, dass es ein geliebter Traum ist
大事なことだとわかりかける... Someday
Beginnt man zu verstehen, wie wichtig es ist... Someday
夢が surely gonna be Destiny!
Der Traum wird surely gonna be Destiny!
Shinin'My Life 輝け俺っ 今日より明日笑え
Shinin'My Life Scheine, ich! Lächle morgen mehr als heute
Shinin'My Life 負けるな俺っ 未来が手招いてる
Shinin'My Life Gib nicht auf, ich! Die Zukunft winkt mir zu
Shinin'Your Life 光れおまえ 流した涙よりずっと
Shinin'Your Life Leuchte, du! Viel mehr als die Tränen, die du vergossen hast
Shinin'Your Life 愛はおまえ 必ず見守るから
Shinin'Your Life Liebe wird dich sicher immer beschützen
大天才! なにをするにもおちゃのこさいさい
Ein Supergenie! Alles ist ein Kinderspiel
そんな男になりたがってた
So ein Mann wollte ich sein
だからポーズだけ そんな振りだけ
Deshalb nur die Pose, nur so tun als ob
上手になってった
Darin wurde ich gut
けんかだってしたことがない
Ich habe mich noch nie geprügelt
だから痛みも知らなかったけど
Deshalb kannte ich auch keinen Schmerz, aber
今の娘だけにゃ見透かされた
Nur dieses Mädchen jetzt hat mich durchschaut
すげえむかつくこともあるけど
Manchmal ärgert es mich furchtbar, aber
全部大当たりだから文句言えない
Sie hat mit allem ins Schwarze getroffen, also kann ich mich nicht beschweren
最初女だからって悔しかった
Zuerst war ich frustriert, weil sie eine Frau ist
今は男としてかなり考えてる
Jetzt denke ich als Mann ernsthaft darüber nach
きっちり前向きな毎日を んで
Ein wirklich positives tägliches Leben, und dann
「かっこいい! あなた!」なんて言わせてやる!
Werde ich dafür sorgen, dass sie sagt: "Du bist cool! Du!"
やっぱそれって、がんばるよ 俺...
Dafür werde ich mich wohl anstrengen, ich...
愛しいひとだと気付いた時に初めて
Erst wenn man erkennt, wer eine geliebte Person ist
大事なことがわかりかける... Someday
Beginnt man zu verstehen, was wichtig ist... Someday
夢が surely gonna be Destiny!
Der Traum wird surely gonna be Destiny!
Shinin'My Life 輝け俺っ 今日より明日笑え
Shinin'My Life Scheine, ich! Lächle morgen mehr als heute
Shinin'My Life がんばれ俺っ 未来が手招いてる
Shinin'My Life Streng dich an, ich! Die Zukunft winkt mir zu
Shinin'Your Life 光れおまえ 流した涙よりずっと
Shinin'Your Life Leuchte, du! Viel mehr als die Tränen, die du vergossen hast
Shinin'Your Life 愛はおまえ 必ず見守るから...
Shinin'Your Life Liebe wird dich sicher immer beschützen...





Writer(s): 富樫 明生, M.c.at, 富樫 明生, m.c.a・t


Attention! Feel free to leave feedback.