Lyrics and translation m-flo - HUMAN LOST feat. J.Balvin
I
look
into
your
eyes
but
I
don't
see
you
no
more
Я
смотрю
в
твои
глаза,
но
больше
тебя
не
вижу.
Just
a
replica
of
what
used
to
be
you
before
Просто
копия
того,
что
было
тобой
раньше.
You
say
all
the
right
things,
do
all
the
right
things
Ты
говоришь
правильные
вещи,
делаешь
правильные
вещи.
But
your
heart's
not
in
it
Но
твое
сердце
не
в
этом.
I
look
into
your
eyes
but
I
just
don't
feel
you
no
more
Я
смотрю
в
твои
глаза,
но
больше
не
чувствую
тебя.
It's
all
about
the
way
that
you
move
Все
дело
в
том,
как
ты
двигаешься.
いつもと何かが違う
что-то
изменилось.
You're
fadin'
out
心ごと
Ты
исчезаешь.
探しても見つからない
true
you
Даже
если
я
буду
искать,
я
не
найду,
что
это
правда.
叫んでもこの声届かない
я
не
могу
дотянуться
до
этого
голоса,
даже
если
закричу.
愛した君はもうここにいない
я
любил
тебя,
но
тебя
здесь
больше
нет.
I'm
missing
you
so
bad
Я
так
скучаю
по
тебе.
戻ってきて
возвращаться
обратно.
Baby
bring
your
heart
back
Детка
Верни
свое
сердце
Woah,
yoy-yoy-yoy-yoy
Ого,
йой-йой-йой-йой
Woah,
yoy-yoy-yoy-yoy
Ого,
йой-йой-йой-йой
Hold
up,
stand
up
Стой,
стой!
Hold
up,
stand
up
Стой,
стой!
Got
nobody,
your
光、よみがえるまで
У
тебя
никого
нет,
твой
свет,
пока
он
не
взойдет.
Where
did
you
go?
Куда
ты
ушла?
No
reconoces
más
Никаких
recoces
más
No
sabes
ya
ni
quién
soy
No
sabes
ya
ni
quién
soy
Where
did
you
go?
Куда
ты
ушла?
No
sé
si
fue
mentira
o
una
falsa
realidad,
ay
No
sé
si
fue
mentira
o
una
falsa
realidad,
ay
Ya
no
pareces
humana,
no
tienes
un
corazón
Ya
no
pareces
humana,
no
tienes
un
corazón
Y
solo
dices
cosas
por
decir
y
no
las
sientes
Y
solo
DICE
cosas
por
decir
y
no
las
sientes
Where
did
you
go?
Куда
ты
ушла?
Where
did
you...
Где
ты...
Where
did
you...
Где
ты...
Where
did
you
go?
Куда
ты
ушла?
I
was
born
a
cynic,
became
a
critic
Я
родился
циником,
стал
критиком.
Rather
be
a
villain
than
be
half
committed
Лучше
быть
злодеем,
чем
наполовину
преданным.
Half-ass
hero,
don't
wanna
hear
it
Недоделанный
герой,
не
хочу
этого
слышать.
Don't
wanna
take
stab,
if
I
can't
kill
it
Я
не
хочу
принимать
удар,
если
не
могу
убить
его.
Yeah
I
get
it,
yeah
I
get
it
Да,
я
понимаю,
да,
я
понимаю.
Tryna
help
out
and
make
me
fit
in
Ты
пытаешься
помочь
мне
и
заставить
меня
вписаться
Telling
me
we
are
the
same,
but
you
don't
know
Ты
говоришь
мне,
что
мы
одинаковы,
но
ты
не
знаешь.
That
you
in
the
game
I
invented,
yah
Это
ты
в
игре,
которую
я
придумал,
да
Woke
up
this
morning
put
my
dreams
on
hold
Проснувшись
этим
утром,
я
отложил
свои
сны
на
потом.
Auto-pilot
conscience
感情的に
sleep
mode
though
Однако
сознание
автопилота
эмоционально
спит
в
режиме
сна.
なのにテンションばかり高く
но
напряжение
так
велико.
いつの間にかロスト現象
Потерянное
явление
неосознанно
I
look
into
your
eyes
but
I
don't
see
you
no
more
Я
смотрю
в
твои
глаза,
но
больше
тебя
не
вижу.
Just
a
replica
of
what
used
to
be
you
before
Просто
копия
того,
что
было
тобой
раньше.
You
say
all
the
right
things,
do
all
the
right
things
Ты
говоришь
правильные
вещи,
делаешь
правильные
вещи.
But
your
heart's
not
in
it
Но
твое
сердце
не
в
этом.
I
look
into
your
eyes
but
I
just
don't
feel
you
no
more
Я
смотрю
в
твои
глаза,
но
больше
не
чувствую
тебя.
It
hurts
because
I
used
to
know
you
Это
больно,
потому
что
я
когда-то
знал
тебя.
瞳の奥の輝きが
блеск
в
глубине
моих
глаз
...
消え去り闇が覆う
оно
исчезнет,
и
тьма
покроет
тебя.
ねえ、どこにいるの?
I'm
losing
you
Эй,
где
ты?
- я
теряю
тебя.
手を取り合い共に見た景色
вид,
который
мы
видели
вместе,
держась
за
руки.
思い出さえ記憶にもない
даже
не
воспоминание,
даже
не
воспоминание.
Tell
me,
can
we
rewind
Скажи
мне,
мы
можем
перемотать
назад
To
those
days
you
were
mine?
В
те
дни,
когда
ты
была
моей?
もう一度会いたい...
я
хочу
увидеть
тебя
снова...
Woah,
yoy-yoy-yoy-yoy
Ого,
йой-йой-йой-йой
Woah,
yoy-yoy-yoy-yoy
Ого,
йой-йой-йой-йой
Hold
up,
stand
up
Стой,
стой!
Hold
up,
stand
up
Стой,
стой,
I
don't
got
nobody
君が戻るまで
у
меня
никого
нет,
у
меня
никого
нет,
у
меня
никого
нет,
у
меня
никого
нет.
No
eres
humana,
no
eres
humana,
no
eres,
no
eres,
no
eres
humana
Нет
eres
humana,
нет
eres
humana,
нет
eres,
нет
eres,
нет
eres
humana
命を吹き込みたい
in
your
soul
Я
хочу
вдохнуть
жизнь
в
твою
душу.
Where
did
you
go?
Куда
ты
ушла?
No
reconoces
más
Никаких
recoces
más
Where
did
you
go?
Куда
ты
ушла?
No
sé
si
fue
mentira
o
una
falsa
realidad,
ay
No
sé
si
fue
mentira
o
una
falsa
realidad,
ay
Ya
no
pareces
humana,
no
tienes
un
corazón
Ya
no
pareces
humana,
no
tienes
un
corazón
Y
solo
dices
cosas
por
decir
y
no
las
sientes
Y
solo
DICE
cosas
por
decir
y
no
las
sientes
Where
did
you
go?
Куда
ты
ушла?
Where
did
you...
Где
ты...
Where
did
you...
Где
ты...
Where
did
you
go?
Куда
ты
ушла?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emyli Kusuoki, Takahashi Taku, Jose Alvaro Osorio Balvin, Young Kee Ryu, Michael Patrick Brun, Erizabesu Sakura Narita
Attention! Feel free to leave feedback.