Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luvotomy - TeddyLoid Remix
Luvotomy - TeddyLoid Remix
You
said
all
that
いつも口約束だけ
Du
hast
das
alles
gesagt,
immer
nur
leere
Versprechungen
それに乗せられてきたけど
It′s
time
to
pay
Darauf
bin
ich
reingefallen,
aber
es
ist
Zeit,
dass
du
bezahlst
Deep
down
inside
本当はナイスガイ
Tief
im
Inneren
bist
du
eigentlich
ein
netter
Kerl
なのかもしれないけど...
どうして
Vielleicht
bist
du
das,
aber...
warum
nur
少し油断してると
you
bounce
Wenn
ich
kurz
unachtsam
bin,
haust
du
ab
家でプレイして
留守番
Du
spielst
zu
Hause
und
lässt
mich
warten
Where're
you
going?
君の
pace
に合わせても
Wohin
gehst
du?
Selbst
wenn
ich
mich
deinem
Tempo
anpasse
Liar
Liar...
いつまで経っても
昔のまま
Liar
Liar...
Egal
wie
viel
Zeit
vergeht,
alles
bleibt
beim
Alten
Milk
and
honey...
甘い蜜はもう期限切れ
Milch
und
Honig...
Der
süße
Nektar
ist
schon
abgelaufen
Deeper...
deeper...
このままだと
my
brain
壊れそう!
Tiefer...
tiefer...
Wenn
das
so
weitergeht,
dreht
mein
Gehirn
durch!
Yes...
I
wanna
walk
away
絵に描いたような
Ja...
Ich
will
weggehen,
von
dieser
Liebe
wie
aus
dem
Bilderbuch
Love...
なんてない、It′s
a
lie,
一人で
find
it
Liebe...
so
etwas
gibt
es
nicht,
es
ist
eine
Lüge,
ich
finde
sie
allein
Yes...
I
know
この敷かれたレールから
Ja...
Ich
weiß,
von
diesen
vorgezeichneten
Wegen
Yes
sir...
Yes
sir...
逃げ出すなら今
Yes
sir...
Yes
sir...
Wenn
ich
fliehe,
dann
jetzt
What's
it
all
about?
あやつられるのはもうイヤ
Worum
geht
es
hier
eigentlich?
Ich
habe
es
satt,
manipuliert
zu
werden
What's
it
all
about?
Not
your
puppet
girl
any
more!
Worum
geht
es
hier
eigentlich?
Ich
bin
nicht
mehr
deine
Marionette!
逆に
これからは君の言うことだけ
Im
Gegenteil,
von
nun
an
werde
ich
nur
so
tun,
als
würde
ich
auf
das
hören,
was
du
sagst
聞くふりだけして
聞き流して
I′m
on
my
way
Ich
werde
nur
so
tun,
als
würde
ich
zuhören,
und
es
ignorieren,
ich
gehe
meinen
Weg
Keep
this
in
mind
私がナイス
girl
Merk
dir
das:
Du
scheinst
zu
denken,
ich
sei
ein
nettes
Mädchen
と思ってるようだけど...
どうして?
Aber
warum
denkst
du
das?...
Warum?
少し油断しすぎなんじゃない?
Bist
du
nicht
ein
bisschen
zu
sorglos?
スキを見て、君と
good
bye
Ich
nutze
die
Gelegenheit
und
sage
dir
Lebewohl
Where′re
you
going?
なんて聞いてる頃には
Wenn
du
fragst:
"Wohin
gehst
du?",
Liar
Liar...
この錆びてる
life
とは
さよなら
Liar
Liar...
sage
ich
diesem
eingerosteten
Leben
Lebewohl
Milk
and
honey...
この先は
only
better
days
Milch
und
Honig...
Von
nun
an
gibt
es
nur
bessere
Tage
Deeper...
deeper...
はまる前に
gonna
find
someone
to
love
Tiefer...
tiefer...
Bevor
ich
tiefer
falle,
werde
ich
jemanden
zum
Lieben
finden
Yes...
I
wanna
walk
away
絵に描いたような
Ja...
Ich
will
weggehen,
von
dieser
Liebe
wie
aus
dem
Bilderbuch
Love
なんてない、It's
a
lie,
一人で
find
it
Liebe...
so
etwas
gibt
es
nicht,
es
ist
eine
Lüge,
ich
finde
sie
allein
Yes...
I
know
この敷かれたレールから
Ja...
Ich
weiß,
von
diesen
vorgezeichneten
Wegen
Yes
sir...
Yes
sir...
逃げ出すなら今
Yes
sir...
Yes
sir...
Wenn
ich
fliehe,
dann
jetzt
What′s
it
all
about?
あやつられるのはもうイヤ
Worum
geht
es
hier
eigentlich?
Ich
habe
es
satt,
manipuliert
zu
werden
What's
it
all
about?
Not
your
puppet
girl
any
more!
Worum
geht
es
hier
eigentlich?
Ich
bin
nicht
mehr
deine
Marionette!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Verbal, 日之内 絵美, verbal, 日之内 絵美
Attention! Feel free to leave feedback.