Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İz Bırakanlar Unutulmaz (feat. Vega)
Die Spuren hinterlassen, werden nicht vergessen (feat. Vega)
Bi'
kız
vardı
güzeldi
sanki
ve
senindi
Da
war
ein
Mädchen,
schön
war
sie
irgendwie,
und
sie
war
dein.
Gözlerinde
saklı
bir
belki
ve
senindi
In
ihren
Augen
ein
verborgenes
Vielleicht,
und
sie
war
dein.
O
çocuk
var
ya
o
sendin
sanki
ve
deliydin
Dieser
Junge
da,
das
warst
wie
du,
und
du
warst
verrückt.
Uyusaydı
büyürdü
belki
ve
deliydi
Hätte
er
geschlafen,
wäre
er
vielleicht
erwachsen
geworden,
und
er
war
verrückt.
O
çocuk
var
ya
o
sendin
sanki
ve
deliydin
Dieser
Junge
da,
das
warst
wie
du,
und
du
warst
verrückt.
Derdi
ki
yarın
bitermiş
her
şey
ve
bitti
Er
sagte,
morgen
würde
alles
enden,
und
es
endete.
Bir
ev
vardı
küçüktü
belki
ve
bizimdi
Da
war
ein
Haus,
klein
vielleicht,
und
es
war
unser.
Odalarda
ışık
yüzerdi
sanki
ve
bizimdi
In
den
Zimmern
schwebte
Licht
irgendwie,
und
es
war
unser.
O
ev
vardı
ya
bizimdi
ama
bi'
gün
Dieses
Haus
da,
es
war
unser,
aber
eines
Tages,
Hiç
doğamadı
güneş
ve
her
şeyi
bitirdi
ging
die
Sonne
nie
auf
und
beendete
alles.
Ver,
ver
ateşe,ver
bizi
Gib,
gib
uns
dem
Feuer,
gib
uns.
Bir
iz
bırak
burda
Hinterlass
hier
eine
Spur.
İz
bırakanlar
unutulmaz
Die
Spuren
hinterlassen,
werden
nicht
vergessen.
Bi'
kız
vardı
güzeldi
sanki
ve
senindi
Da
war
ein
Mädchen,
schön
war
sie
irgendwie,
und
sie
war
dein.
Gözlerinde
saklı
bir
belki
ve
senindi
In
ihren
Augen
ein
verborgenes
Vielleicht,
und
sie
war
dein.
O
çocuk
var
ya
o
sendin
sanki
ve
deliydin
Dieser
Junge
da,
das
warst
wie
du,
und
du
warst
verrückt.
Uyusaydı
büyürdü
belki
ve
deliydi
Hätte
er
geschlafen,
wäre
er
vielleicht
erwachsen
geworden,
und
er
war
verrückt.
O
çocuk
var
ya
o
sendin
sanki
ve
deliydin
Dieser
Junge
da,
das
warst
wie
du,
und
du
warst
verrückt.
Derdi
ki
yarın
bitermiş
her
şey
ve
bitti
Er
sagte,
morgen
würde
alles
enden,
und
es
endete.
Bir
ev
vardı
küçüktü
belki
ve
bizimdi
Da
war
ein
Haus,
klein
vielleicht,
und
es
war
unser.
Odalarda
ışık
yüzerdi
sanki
ve
bizimdi
In
den
Zimmern
schwebte
Licht
irgendwie,
und
es
war
unser.
O
ev
vardı
ya
bizimdi
ama
bi'
gün
Dieses
Haus
da,
es
war
unser,
aber
eines
Tages,
Hiç
doğamadı
güneş
ve
bitti
ging
die
Sonne
nie
auf
und
es
endete.
Ver,
ver
ateşe,
ver
bizi
Gib,
gib
uns
dem
Feuer,
gib
uns.
Bir
iz
bırak
burda
Hinterlass
hier
eine
Spur.
İz
bırakanlar
unutulmaz
Die
Spuren
hinterlassen,
werden
nicht
vergessen.
Ver,
ver
ateşe
evimizi
Gib,
gib
unser
Haus
dem
Feuer.
Bir
iz
bırak
burda
Hinterlass
hier
eine
Spur.
İz
bırakanlar
unutulmaz
Die
Spuren
hinterlassen,
werden
nicht
vergessen.
Ver,
ver,
ver
ateşe,
ver
bizi,ver
ateşe
evimizi,
bizi
ikimizi
Gib,
gib,
gib
dem
Feuer,
gib
uns,
gib
unser
Haus
dem
Feuer,
uns
beide.
Ver,
ver,
ver
ateşe,
ver
bizi,
ver
ateşe
evimizi,
bizi,
ikimizi
Gib,
gib,
gib
dem
Feuer,
gib
uns,
gib
unser
Haus
dem
Feuer,
uns,
uns
beide.
Ver,
ver,
ver
ateşe,
ver
bizi,
ver
ateşe
evimizi,
bizi
ikimizi
Gib,
gib,
gib
dem
Feuer,
gib
uns,
gib
unser
Haus
dem
Feuer,
uns
beide.
Ver,
ver,
ver
ateşe,
ver
bizi,
ver
ateşe
evimizi,
bizi
ikimizi
Gib,
gib,
gib
dem
Feuer,
gib
uns,
gib
unser
Haus
dem
Feuer,
uns
beide.
Ah,
ver,
ver
ateşe,
ver
bizi
Ah,
gib,
gib
uns
dem
Feuer,
gib
uns.
Bir
iz
bırak
burda
Hinterlass
hier
eine
Spur.
İz
bırakanlar
unutulmaz
Die
Spuren
hinterlassen,
werden
nicht
vergessen.
Ver,
ver,
ver
ateşe,
ver
bizi,ver
ateşe
evimizi,
bizi
ikimizi
Gib,
gib,
gib
dem
Feuer,
gib
uns,
gib
unser
Haus
dem
Feuer,
uns
beide.
Ver,
ver,
ver
ateşe,
ver
bizi,
ver
ateşe
evimizi,
bizi,
ikimizi
Gib,
gib,
gib
dem
Feuer,
gib
uns,
gib
unser
Haus
dem
Feuer,
uns,
uns
beide.
Ver,
ver,
ver
ateşe,
ver
bizi,
ver
ateşe
evimizi,
bizi
ikimizi
Gib,
gib,
gib
dem
Feuer,
gib
uns,
gib
unser
Haus
dem
Feuer,
uns
beide.
İz
bırakanlar
Die
Spuren
hinterlassen.
İz
bırakanlar
Die
Spuren
hinterlassen.
İz
bırakanlar
unutulmaz
Die
Spuren
hinterlassen,
werden
nicht
vergessen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gokhan Mert Koral, Esat Tugrul Akyuz, Deniz Akyuz
Album
MaNga
date of release
14-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.