Lyrics and translation machineheart - Peace of Mind
Is
it
any
wonder
we're
headed
for
the
Неудивительно,
что
мы
направляемся
к
...
Eye
of
the
storm?
Око
бури?
'Cause
we're
enemies
lately
Потому
что
в
последнее
время
мы
враги.
I
can
hear
the
thunder
Я
слышу
гром.
It's
something
like
the
tone
of
your
Это
что-то
вроде
твоего
тона.
Voice
and
I
know
it
well
baby
Голос,
и
я
знаю
это
хорошо,
детка.
I
put
those
grievances
to
bed
Я
положил
эти
обиды
в
постель.
But
you
refuse
to
let
'em
rest
Но
ты
отказываешься
дать
им
отдохнуть.
I
know
that
you
still
cling
to
reason
Я
знаю,
что
ты
все
еще
цепляешься
за
разум.
Let
go
of
your
ghost
and
I
think
he
died
Отпусти
своего
призрака,
и
я
думаю,
он
умер.
I
know
that
you
still
cling
to
reason
Я
знаю,
что
ты
все
еще
цепляешься
за
разум.
Let
go
of
your
ghost
and
I
think
in
time
Отпусти
своего
призрака,
и
я
думаю
со
временем.
You'll
find
Ты
найдешь
...
Peace
of
mind
Душевное
спокойствие.
Driving
off
the
deep
end
Отъезжаю
от
глубокого
конца.
We
were
swore
off
all
of
our
grief
Мы
были
лишены
всякой
скорби.
And
it's
killing
us
gently
И
это
нежно
убивает
нас.
Drowning
in
the
feeling
Утопаю
в
чувствах.
Why
can't
we
give
up
the
ghost
that
Почему
мы
не
можем
отказаться
от
призрака?
Is
haunting
our
memories?
Преследует
ли
нас
воспоминания?
I
know
it's
driving
you
insane
Я
знаю,
это
сводит
тебя
с
ума.
To
see
me
moving
on
again
Видеть,
как
я
двигаюсь
дальше.
I
know
that
you
still
cling
to
reason
Я
знаю,
что
ты
все
еще
цепляешься
за
разум.
Let
go
of
your
ghost
and
I
think
he
died
Отпусти
своего
призрака,
и
я
думаю,
он
умер.
I
know
that
you
still
cling
to
reason
Я
знаю,
что
ты
все
еще
цепляешься
за
разум.
Let
go
of
your
ghost
and
I
think
in
time
Отпусти
своего
призрака,
и
я
думаю
со
временем.
You'll
find
Ты
найдешь
...
Peace
of
mind
Душевное
спокойствие.
Give
up
the
ghost
baby
Откажись
от
призрака,
детка.
Give
up
the
ghost
baby
Откажись
от
призрака,
детка.
You'll
find
Ты
найдешь
...
Peace
of
mind
Душевное
спокойствие.
Give
up
the
ghost
baby
Откажись
от
призрака,
детка.
Oh,
give
up
the
ghost
Is
it
any
wonder?
О,
откажись
от
призрака,
разве
это
не
удивительно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HARRISON ALLEN, JAKE RANDLE, STEVIE SCOTT, JIM ABBISS, CARMAN KUBANDA
Attention! Feel free to leave feedback.