Mafalda - Blood Ties - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mafalda - Blood Ties




Te sientas en la misma mesa desde hace años
Вы сидите за одним столом в течение многих лет
Has crecido entre sonrisas falsas
Ты вырос среди фальшивых улыбок,
Besos y abrazos
Поцелуи и объятия
Ropa, pelo, peso
Одежда, волосы, вес
Orientación política
Политическая ориентация
Te juzgan, te moldean, te conducen las ideas
Они судят вас, формируют вас, приводят к вам идеи
Hoy no, hoy no soporto a los de siempre opinando
Не сегодня, Сегодня я терпеть не могу тех, кто всегда высказывает свое мнение.
Se acabó
Все кончено.
Hoy renuncio a mis lazos de sangre, bajo un apellido que no
Сегодня я отказываюсь от своих кровных связей, под фамилией, которая не
Que no me representa
Который не представляет меня.
Que más bien me avergüenza aaah
Что скорее смущает меня ааах
Se sostiene la homofobia, y el racismo se recrea
Гомофобия сохраняется, а расизм воссоздается
En los núcleos familiares, en las bodas, en las cenas de empresa
В семейных ядрах, на свадьбах, на корпоративных обедах
A los niños violencia y a las niñas muñecas
Детям и девочкам куклы
Cuántas historias se esconden en casa?
Сколько историй прячется дома?
Cuánta violencia tras la pared?
Сколько насилия за стеной?
Cuánta apariencia? Familia perfecta
Сколько внешнего вида? Идеальная семья
Lazos de sangre, cadenas, tal vez?
Кровные узы, цепи, может быть?
Cuántas historias se esconden en casa?
Сколько историй прячется дома?
Cuánta violencia tras la pared?
Сколько насилия за стеной?
Cuánta apariencia, familia perfecta?
Сколько внешности, идеальной семьи?
Lazos de sangre, cadenas, tal vez?
Кровные узы, цепи, может быть?
Es hora de sentar cabeza y tener un crío
Пришло время успокоиться и завести ребенка.
Si la cosa no funciona, el problema no es mío
Если вещь не работает, проблема не моя
Cuántos traumas, cuánta falta de cuidados
Сколько травм, сколько отсутствия ухода
Las niñas, los niños hacen cola en los juzgados
Девочки, мальчики стоят в очереди в судах.
Ahí va
Вот он идет.
Rehacen su vida y el crío divide su alma
Они переделывают свою жизнь, и ребенок делит свою душу.
Errores de adulto que toda la vida acompañan
Ошибки взрослых, которые сопровождают всю жизнь
Cuántas historias se esconden en casa?
Сколько историй прячется дома?
Cuánta violencia tras la pared?
Сколько насилия за стеной?
Cuánta apariencia, familia perfecta?
Сколько внешности, идеальной семьи?
Lazos de sangre, cadenas, tal vez?
Кровные узы, цепи, может быть?
Cuántas historias se esconden en casa?
Сколько историй прячется дома?
Cuánta violencia tras la pared?
Сколько насилия за стеной?
Cuánta apariencia? Familia perfecta.
Сколько внешнего вида? Идеальная семья.
Lazos de sangre, cadenas, tal vez?
Кровные узы, цепи, может быть?
Blood
Blood
Blood ties
Кровавые галстуки
Just blood
Just blood
Blood ties
Кровавые галстуки
Nochebuena será la última cena
Сочельник будет Тайной вечерей
Los primos y las primas no llegan a la quincena
Кузены и двоюродные братья не достигают двух недель
Problemas de herencia y abogados?
Проблемы с наследством и адвокатами?
Los problemas familiares se resuelven a balazos
Семейные проблемы решаются в кулуарах
Demasiada descendencia, demasiada carne fresca
Слишком много потомства, слишком много свежего мяса
La abuela se ha cansado, de tanta decadencia
Бабушка устала от такого упадка.
Ella no parió a tanto gilipollas
Она не родила так много мудаков
La sangre le da el punto de sal que buscabas en la sopa
Кровь дает ему соленую точку, которую вы искали в супе
El rey por la tele apela a la paciencia
Король по телевизору обращается к терпению
Pero la abuela te acorrala y pide tu cabeza
Но бабушка загоняет тебя в угол и просит твоей головы.
Día de bingo, noche de purga
День Бинго, ночь чистки
Los Sánchez y los torres no se comerán las uvas
Санчес и Торрес не будут есть виноград
No se comerán las uvas
Они не будут есть виноград
No se comerán las uvas
Они не будут есть виноград
Este año no
В этом году нет
No se comerán las uvas
Они не будут есть виноград
Este año
В этом году
Blood
Blood
Blood ties
Кровавые галстуки
Just blood
Just blood
Blood ties
Кровавые галстуки





Writer(s): marcos de la torre cervera


Attention! Feel free to leave feedback.