Mafalda - Intro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mafalda - Intro




Intro
Вступление
Levantaos!
Поднимайтесь!
Levantaos!
Поднимайтесь!
Por lo que sea o por quien sea.
Ради чего угодно или ради кого угодно.
Aunque solo os valga para retener, un segundo más, la miel de la vida, aunque no valga para nada.
Даже если это поможет вам удержать лишь на секунду дольше мед жизни, даже если это ничего не стоит.
Sentid como aprietan los grilletes.
Почувствуйте, как давят кандалы.
Sentid la soga que os roba el aire.
Почувствуйте веревку, которая крадет ваше дыхание.
Acercad el gaznate hacia el último rayo de sol que asoma por la ventana de vuestra celda.
Протяните шею к последнему лучу солнца, выглядывающему из окна вашей камеры.
Ahora, observad ese filete sangriento y jugoso, que os invita comer y dormir.
Теперь взгляните на этот кровавый, сочный кусок мяса, который приглашает вас поесть и уснуть.
Seguid con los ojos el contoneo del brebaje burbujeante que se cocina en la marmita.
Следите глазами за покачиванием пузырящегося варева, которое варится в котле.
Simplemente no os resistáis, no.
Просто не сопротивляйтесь, нет.
Shhh... ¡O alzar la voz!
Тсс... Или поднять голос!
Y decir, ¡no!
И сказать: нет!
No lo sé, no me preguntéis a mi.
Я не знаю, не спрашивайте меня.
Ni si quiera me miréis.
Даже не смотрите на меня.
Sí...
Да...
Puede que esa mosca que pulula, tenga más amor propio y determinación que nosotras. ¿Pero esa mosca no puede cambiar las cosas?
Может быть, у этой жужжащей мухи больше самоуважения и решимости, чем у нас. Но разве эта муха может что-то изменить?
Lo estabais esperando eh... (tosidos), joder... (tosidos).
Вы этого ждали, да... (кашель), черт... (кашель).
Desde aquí he visto muchas cosas, quizá demasiadas...
Отсюда я видела многое, возможно, слишком многое...
Cosas que no se van y vuelven por la noche.
Вещи, которые не уходят и возвращаются ночью.
Pero todo esto son historias de viejo, y yo solo os vengo a contar otro cuento.
Но все это истории старух, а я пришла рассказать вам еще одну сказку.
Te prometo que es la última vez que te escucho.
Обещаю, что это последний раз, когда я тебя слушаю.





Writer(s): marcos de la torre cervera


Attention! Feel free to leave feedback.