Lyrics and translation Mafalda - Pequeño Punto Azul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pequeño Punto Azul
Маленькая голубая точка
Todas
las
guerras
y
todas
las
paces
Все
войны
и
все
мирные
времена,
Todo
lo
que
ocurre
desde
que
el
mundo
nace
Всё,
что
происходит
с
момента
рождения
мира,
Todo
pasa
en
ese
pequeño
y
luminoso
punto
azul
Всё
происходит
на
этой
маленькой
светящейся
голубой
точке.
Todas
las
religiones
y
todo
ese
odio
Все
религии
и
вся
эта
ненависть
Por
un
trozo
de
tierra
Из-за
куска
земли,
Por
el
control
del
oro
Из-за
контроля
над
золотом,
Todo
pasa
en
ese
pequeño
y
luminoso
punto
azul
Всё
происходит
на
этой
маленькой
светящейся
голубой
точке.
Todas
las
personas
a
las
que
amamos,
odiamos
Все
люди,
которых
мы
любим,
ненавидим,
Conocemos,
olvidamos
Знаем,
забываем,
Vivirán
y
morirán
en
esa
mota
perdida
de
polvo
astral
Будут
жить
и
умирать
на
этой
затерянной
пылинке
космической
пыли.
Todas
las
ideas
y
todo
ese
progreso
Все
идеи
и
весь
этот
прогресс,
Que
destruye
al
planeta
por
dentro
y
sin
remedio
Который
безвозвратно
разрушает
планету
изнутри,
Ocurren
todas
en
ese
punto
que
es
un
recuerdo
Происходят
на
этой
точке,
которая
является
воспоминанием.
Spread
the
disease!
Распространяй
заразу!
Spread
the
disease!
Распространяй
заразу!
Spread
the
disease!
Распространяй
заразу!
Cada
héroe,
cada
cobarde,
cada
ruido
que
hace
que
el
perro
ladre
Каждый
герой,
каждый
трус,
каждый
звук,
от
которого
лает
собака,
Cada
vez
que
dije
te
quiero
y
no
tardé
en
olvidarme
Каждый
раз,
когда
я
говорила
"я
люблю
тебя"
и
вскоре
забывала,
Cada
invento,
cada
imperio
que
acabó
en
catástrofe
Каждое
изобретение,
каждая
империя,
закончившаяся
катастрофой,
Cada
ciudad
que
un
día
fue
mar
y
viceversa
Каждый
город,
который
когда-то
был
морем
и
наоборот,
Que
el
mundo
se
muera
sigue
siendo
cosa
nuestra
То,
что
мир
умирает,
всё
ещё
наша
вина.
Miedo
y
asco
en
el
planeta
Tierra
Страх
и
отвращение
на
планете
Земля.
Dioses
y
diosas,
reyes
y
reinas,
Боги
и
богини,
короли
и
королевы,
La
peor
calaña
a
ese
punto
la
gobierna
Худшая
мразь
правит
этой
точкой.
Plebeyas
luchando
a
través
de
la
historia
Простолюдины,
борющиеся
на
протяжении
всей
истории
Contra
el
mismo
poder,
es
un
círculo,
una
noria
Против
той
же
власти,
это
круг,
колесо
обозрения.
Spread
the
disease!
Распространяй
заразу!
Spread
the
disease!
Распространяй
заразу!
Spread
the
disease!
Распространяй
заразу!
Spread
the
disease!
Распространяй
заразу!
Spread
the
disease!
Распространяй
заразу!
Spread
the
disease!
Распространяй
заразу!
Este
es
el
mensaje
que
transmiten
las
estrellas,
es
para
ti
Это
послание,
которое
передают
звёзды,
оно
для
тебя.
He
visto
en
todas
ellas
el
futuro
y
el
final
está
aquí
Я
видела
в
каждой
из
них
будущее,
и
конец
уже
здесь.
Pronto
seré
polvo
de
estrellas
Скоро
я
стану
звёздной
пылью.
Que
el
tiempo
haga
un
pliegue
sobre
mí
Пусть
время
сложит
меня
пополам.
Y
la
tierra,
siga
mi
estela...
И
земля,
следуй
за
моим
следом...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): marcos de la torre cervera
Attention! Feel free to leave feedback.