maggio feat. GIUMO - a 26/27 anni - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation maggio feat. GIUMO - a 26/27 anni




a 26/27 anni
В 26/27 лет
Ma quanto corri? Ci fosse un motivo
Ну куда ты так спешишь? Была бы причина,
Che in questi giorni ritorni tardivo con gli occhi da ufficio
Что в эти дни возвращаешься поздно с глазами, как после офиса,
E con le guance Topo Gigio, bigio il giro
И со щеками, как у Топо Джиджио, серым кругом,
E infilo il mio berretto beige da bel figurino
А я надеваю свой бежевый берет, словно щеголь,
Uno scontrino del Lidl, ma il frigo ha fame e un po' lo invidio
Чек из Lidl, но холодильник голоден, и я немного ему завидую.
Che ore sono? Sono il sognatore o il sogno?
Который час? Я мечтатель или сама мечта?
Non ci riesco o non lo voglio?
Я не могу или не хочу?
Ti voglio bene o è un bisogno?
Я люблю тебя или это просто потребность?
Sulla biro i Pirenei e pirotecnica
На ручке Пиренеи и пиротехника,
Stiro i panni miei, lei mi fa la predica
Глажу свои вещи, она читает мне нотации,
Le scrivo come Pirlo, tecnica
Пишу ей, как Пирло, техника,
Le foglie morte sono come zombie, vivono in latenza
Опавшие листья как зомби, живут в спячке.
Se nella testa c'è l'America
Если в голове Америка,
L'inedia brutta bestia, su una sedia
Голод злой зверь, на стуле,
Il mare se ne frega, ma un amico lava a terra
Море плевать хотело, но друг смывает на землю,
Con pazienza il peso freddo di ogni verità (oggi evita)
С терпением холодный груз каждой правды (сегодня избегает).
A 26 o 27 non succede niente, onestamente
В 26 или 27 ничего не происходит, честно говоря,
Ho solo più paura, veramente
Мне просто стало страшнее, правда,
Che il cielo cresca mentre cerco il caldo in una tuta delle medie
Что небо растет, пока я ищу тепла в спортивном костюме из средней школы,
Ricordando tutta la mia vita in ragnatele
Вспоминая всю свою жизнь в паутине.
Oggi l'aria è asciutta e il vento vero si concede
Сегодня воздух сухой, и настоящий ветер позволяет,
Sei cresciuto, ti vedo bene
Ты вырос, я вижу,
C'è un altro tratto, vuoi farlo insieme?
Есть еще один отрезок пути, хочешь пройти его вместе?
Guardo il culo ad una sigaretta
Смотрю на окурок сигареты,
È nel pacchetto, dentro, che mi tenta
Он в пачке, там, внутри, искушает меня,
Poi ridendo avverto la stanchezza
Потом, смеясь, чувствую усталость,
Ma è il tuo compleanno e conta essere all'altezza
Но это твой день рождения, и важно быть на высоте.
Guardo il culo ad una sigaretta
Смотрю на окурок сигареты,
È nel pacchetto, dentro, che mi tenta
Он в пачке, там, внутри, искушает меня,
Poi ridendo avverto la stanchezza
Потом, смеясь, чувствую усталость,
Ma è il tuo compleanno e conta essere all'altezza
Но это твой день рождения, и важно быть на высоте.
Il peso delle storie grava se ci metti il cuore
Груз историй давит, если вкладываешь в них сердце,
Poi lascia solo un odore, come pioggia e ottobre
Потом остается только запах, как дождь и октябрь,
Come acqua ed un sapone profumato a una canzone
Как вода и мыло, пахнущее какой-то песней,
Andando a spasso con il cane o con un fiore
Гуляя с собакой или с цветком.
Ho visto il fiato nevicare nel giaccone, ma come fai? Come? Come?
Видела, как дыхание снежит в куртке, но как ты это делаешь? Как? Как?
Dimmi come fai a non cadere in pozze con quest'acquazzone, forse
Скажи, как тебе удается не упасть в лужи под этим ливнем, может быть,
Fosse stato meglio senza corse e poco sveglio
Было бы лучше без спешки и мало бодрствуя,
Tutti voi sareste qui, ma sto crescendo
Все вы были бы здесь, но я взрослею.
Capiscimi, ascoltami un attimo, da che pulpito o che palpito
Пойми меня, послушай меня минутку, с какой кафедры или с каким предчувствием,
Arrivo subito, prima torno dove abito
Я скоро буду, сначала вернусь туда, где живу,
Che gli anni prima sono pochi e dopo troppi
Что годы до - мало, а после - слишком много.
Mi agito, poi scalpito, come al campetto di calcio a Casalotti
Я волнуюсь, потом рвусь, как на футбольном поле в Казалотти,
Mano sul petto, gioco automatico sull'over fisso
Рука на груди, автоматическая игра на тотал больше,
A 27 non si muore, stai tranquillo, chiudo il primo disco
В 27 не умирают, успокойся, я закрываю свой первый альбом.
Guardo il culo ad una sigaretta
Смотрю на окурок сигареты,
È nel pacchetto, dentro, che mi tenta
Он в пачке, там, внутри, искушает меня,
Poi ridendo avverto la stanchezza
Потом, смеясь, чувствую усталость,
Ma è il tuo compleanno e conta essere all'altezza
Но это твой день рождения, и важно быть на высоте.
Guardo il culo ad una sigaretta
Смотрю на окурок сигареты,
È nel pacchetto, dentro, che mi tenta
Он в пачке, там, внутри, искушает меня,
Poi ridendo avverto la stanchezza
Потом, смеясь, чувствую усталость,
Ma è il tuo compleanno e conta essere all'altezza
Но это твой день рождения, и важно быть на высоте.
Guardo il culo ad una sigaretta
Смотрю на окурок сигареты,
È nel pacchetto, dentro, che mi tenta
Он в пачке, там, внутри, искушает меня,
Poi ridendo avverto la stanchezza
Потом, смеясь, чувствую усталость,
Ma è il tuo compleanno e conta essere all'altezza
Но это твой день рождения, и важно быть на высоте.
Ho una sigaretta
У меня есть сигарета,
È nel pacchetto, dentro, che mi tenta
Она в пачке, там, внутри, искушает меня,
Poi ridendo avverto la stanchezza
Потом, смеясь, чувствую усталость,
Ma è il tuo compleanno e conta essere all'altezza
Но это твой день рождения, и важно быть на высоте.





Writer(s): Roberto He, Giuseppe Francesco Montemurno


Attention! Feel free to leave feedback.