Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rude (Acoustic Version)
Rude (Akustische Version)
Saturday
morning,
jumped
out
of
bed,
and
put
on
my
best
suit
Samstagmorgen,
sprang
aus
dem
Bett
und
zog
meinen
besten
Anzug
an
Got
in
my
car,
raced
like
a
jet,
all
the
way
to
you
Stieg
in
mein
Auto,
raste
wie
ein
Jet,
den
ganzen
Weg
zu
dir
Knocked
on
your
door
with
heart
in
my
hand
to
ask
you
a
question
Klopfte
an
deine
Tür
mit
dem
Herzen
in
der
Hand,
um
dir
eine
Frage
zu
stellen
'Cause
I
know
that
you're
an
old-fashioned
man,
yeah,
yeah
Denn
ich
weiß,
dass
du
ein
altmodischer
Mann
bist,
yeah,
yeah
Can
I
have
your
daughter
for
the
rest
of
my
life?
Kann
ich
deine
Tochter
für
den
Rest
meines
Lebens
haben?
Say
yes,
say
yes,
'cause
I
need
to
know
Sag
ja,
sag
ja,
denn
ich
muss
es
wissen
You
say
I'll
never
get
your
blessing
till
the
day
I
die
Du
sagst,
ich
werde
niemals
deinen
Segen
bekommen,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
'Tough
luck,
my
friend,
but
the
answer
is
no!'
'Pech
gehabt,
mein
Freund,
aber
die
Antwort
ist
nein!'
Why
you
gotta
be
so
rude?
Warum
musst
du
so
unhöflich
sein?
Don't
you
know
I'm
human
too?
Weißt
du
nicht,
dass
ich
auch
ein
Mensch
bin?
Why
you
gotta
be
so
rude?
Warum
musst
du
so
unhöflich
sein?
I'm
gonna
marry
her
anyway
Ich
werde
sie
trotzdem
heiraten
Marry
that
girl,
marry
her
anyway
Dieses
Mädchen
heiraten,
sie
trotzdem
heiraten
Marry
that
girl,
yeah,
no
matter
what
you
say
Dieses
Mädchen
heiraten,
yeah,
egal,
was
du
sagst
Marry
that
girl,
and
we'll
be
a
family
Dieses
Mädchen
heiraten,
und
wir
werden
eine
Familie
sein
Why
you
gotta
be
so
rude,
rude,
rude?
Warum
musst
du
so
unhöflich
sein,
unhöflich,
unhöflich?
Why
you
gotta
be
so-
Warum
musst
du
so-
I
hate
to
do
this,
you
leave
no
choice,
can't
live
without
her
Ich
hasse
es,
das
zu
tun,
du
lässt
mir
keine
Wahl,
kann
nicht
ohne
sie
leben
Love
me
or
hate
me,
we
will
be
boys
standing
at
that
altar
Lieb
mich
oder
hass
mich,
wir
werden
beide
an
diesem
Altar
stehen
Or
we
will
run
away
to
another
galaxy,
you
know
Oder
wir
werden
in
eine
andere
Galaxie
fliehen,
weißt
du
You
know
she's
in
love
with
me,
she
will
go
anywhere
I
go
Du
weißt,
sie
ist
in
mich
verliebt,
sie
wird
überall
hingehen,
wohin
ich
gehe
Can
I
have
your
daughter
for
the
rest
of
my
life?
Kann
ich
deine
Tochter
für
den
Rest
meines
Lebens
haben?
Say
yes,
say
yes,
'cause
I
need
to
know
Sag
ja,
sag
ja,
denn
ich
muss
es
wissen
You
say
I'll
never
get
your
blessing
till
the
day
I
die
Du
sagst,
ich
werde
niemals
deinen
Segen
bekommen,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
'Tough
luck,
my
friend,
'cause
the
answer's
still
no!'
'Pech
gehabt,
mein
Freund,
denn
die
Antwort
ist
immer
noch
nein!'
Why
you
gotta
be
so
rude?
Warum
musst
du
so
unhöflich
sein?
Don't
you
know
I'm
human
too?
Weißt
du
nicht,
dass
ich
auch
ein
Mensch
bin?
Why
you
gotta
be
so
rude?
Warum
musst
du
so
unhöflich
sein?
I'm
gonna
marry
her
anyway
Ich
werde
sie
trotzdem
heiraten
Marry
that
girl,
marry
her
anyway
Dieses
Mädchen
heiraten,
sie
trotzdem
heiraten
Marry
that
girl,
yeah,
no
matter
what
you
say
Dieses
Mädchen
heiraten,
yeah,
egal,
was
du
sagst
Marry
that
girl,
and
we'll
be
a
family
Dieses
Mädchen
heiraten,
und
wir
werden
eine
Familie
sein
Why
you
gotta
be
so
rude,
rude,
rude?
Warum
musst
du
so
unhöflich
sein,
unhöflich,
unhöflich?
Why
you
gotta
be
so-
Warum
musst
du
so-
Can
I
have
your
daughter
for
the
rest
of
my
life?
Kann
ich
deine
Tochter
für
den
Rest
meines
Lebens
haben?
Say
yes,
say
yes,
'cause
I
need
to
know
Sag
ja,
sag
ja,
denn
ich
muss
es
wissen
You
say
I'll
never
get
your
blessing
till
the
day
I
die
Du
sagst,
ich
werde
niemals
deinen
Segen
bekommen,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
'Tough
luck,
my
friend,
but
no
still
means
no'
'Pech
gehabt,
mein
Freund,
aber
nein
heißt
immer
noch
nein'
Why
you
gotta
be
so
rude?
Warum
musst
du
so
unhöflich
sein?
Don't
you
know
I'm
human
too?
Weißt
du
nicht,
dass
ich
auch
ein
Mensch
bin?
Why
you
gotta
be
so
rude?
Warum
musst
du
so
unhöflich
sein?
I'm
gonna
marry
her
anyway
Ich
werde
sie
trotzdem
heiraten
Marry
that
girl,
marry
her
anyway
Dieses
Mädchen
heiraten,
sie
trotzdem
heiraten
Marry
that
girl,
yeah,
no
matter
what
you
say
Dieses
Mädchen
heiraten,
yeah,
egal,
was
du
sagst
Marry
that
girl,
and
we'll
be
a
family
Dieses
Mädchen
heiraten,
und
wir
werden
eine
Familie
sein
Why
you
gotta
be
so
rude?
Yeah!
Warum
musst
du
so
unhöflich
sein?
Yeah!
Why
you
gotta
be
so
rude?
Warum
musst
du
so
unhöflich
sein?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nasri Tony Atweh, Adam David Messinger, Mark Richard Pellizzer, Ben Spivak, Alexander Tanasijczuk
Attention! Feel free to leave feedback.