majiko - エスカルゴ - translation of the lyrics into German

エスカルゴ - majikotranslation in German




エスカルゴ
Escargot
Give me! もう一回心を
Gib mir! Noch einmal mein Herz
どこにもいかないよう縛ってよ
Binde es fest, damit es nirgendwo hingeht
寝てる間したことは大体覚えてるんだな
An das, was ich im Schlaf getan habe, erinnere ich mich meistens
Don′t mind! 人生なんて
Kümmer dich nicht drum! So ist das Leben halt...
呟いても『いいね!』はつかないし
Auch wenn ich es murmele, gibt's keine 'Likes' dafür
時代遅れの Hold on music
Altmodische "Hold on"-Musik
腹から出せよ 『We are human!!』
Schrei es aus vollem Halse: „Wir sind Menschen!!”
かつてここに誰かがいました
Einst war hier jemand
心温まる言葉くれました
Gab mir herzerwärmende Worte
今となっては 今となっては
Doch nun, doch nun
ああどこにもいない
Ach, nirgendwo mehr zu finden
まだまだまだまだやれるって
Ich kann noch, noch, noch viel mehr tun
Stand up,Go away! 滑るエスカルゴ
Steh auf, geh weg! Die rutschende Escargot
誰しも自分と闘ってんだろ なあ
Jeder kämpft doch mit sich selbst, nicht wahr?
ロマンティックに
Romantisch
涙の上に笑顔があって
Über den Tränen gibt es ein Lächeln
さっきまで他人事だった
Bis eben war es mir noch egal
誰しも誰かを守ってんだろ なあ
Jeder beschützt doch jemanden, nicht wahr?
死に物狂いで
Wie von Sinnen
なんか言っておくれよ
Sag doch irgendwas
かける言葉が見当たらないか
Findest du keine passenden Worte?
そんじょそこらのオズボーンじゃない
Das ist kein x-beliebiger Osbourne
馬鹿でも分かるテクノロジー
Technologie, die selbst ein Dummkopf versteht
どうせ終わっちゃうんだったら
Wenn es eh alles endet
楽しんだもんが勝ちだから
Gewinnt derjenige, der Spaß hatte
笑うところに God is coming
Wo gelacht wird, kommt Gott hin
示してやるよ 『This is my way!』
Ich werd's dir zeigen: „Das ist mein Weg!”
丸く閉ざした姿勢の悪さ
Die schlechte, krumme, verschlossene Haltung
何を隠そうこれぞ生き様よ
Was gibt's da zu verbergen, genau das ist meine Lebensweise
前が見えてりゃ 前が見えてりゃ
Solange ich nach vorne sehe, solange ich nach vorne sehe
問題 Nothing
Kein Problem, alles klar
まずまずまずほら泣いちゃって
Erstmal, erstmal, schau nur, wie du weinst
ケ・セラ・セラ 思いきや Bad time
Que Sera Sera, dachte ich, doch dann: Schlechte Zeiten
残念だけど分かってやれるのは
Leider ist der Einzige, der es wirklich verstehen kann
自分だけだぜ
Nur du selbst
どうしよう?もういい?
Was soll ich tun? Ist es jetzt genug?
踏んだり蹴ったり、待ちかねる
Schlimmer geht's nimmer, ich kann's kaum erwarten
往生際が悪いったらありゃしない!UiーHa!
Wie stur du dich weigerst aufzugeben! UiーHa!
かつてここに誰かがいました
Einst war hier jemand
心温まる言葉くれました
Gab mir herzerwärmende Worte
今となっては 今となっては
Doch nun, doch nun
ああどこにもいない
Ach, nirgendwo mehr zu finden
ここから先はまだ見ぬ世界
Von hier an beginnt eine noch ungesehene Welt
0はいつしか100になっていく
Aus 0 wird irgendwann 100
前は見えてるそれならあと
Ich sehe nach vorne, also dann nur noch
レッツ・がむしゃら!
Let's: Volle Kraft voraus!
まだまだまだまだやれるって
Ich kann noch, noch, noch viel mehr tun
Stand up, Go away! 滑るエスカルゴ
Steh auf, geh weg! Die rutschende Escargot
誰しも自分と闘ってんだろ なあ
Jeder kämpft doch mit sich selbst, nicht wahr?
ロマンティックに
Romantisch
涙の上に笑顔があって
Über den Tränen gibt es ein Lächeln
さっきまで他人事だった
Bis eben war es mir noch egal
誰しも殻をぶっ壊してえんだろ なあ
Jeder will doch seine Schale durchbrechen, nicht wahr?
死に物狂いで
Wie von Sinnen





Writer(s): majiko


Attention! Feel free to leave feedback.