majiko - エンジェルナンバー - translation of the lyrics into German

エンジェルナンバー - majikotranslation in German




エンジェルナンバー
Engelszahl
立ち眩んで座り込んでも
Auch wenn du vor Schwindel zusammensackst
誰も気づくこともないや
Wird es wohl niemand bemerken
どれだけの今日を必死で生きても
Egal, wie verzweifelt du jeden Tag lebst
最後はきっとあっけないや
Das Ende wird sicher unspektakulär sein
夢中であることが一番難しい
Leidenschaftlich zu sein ist das Schwierigste
この世界が嫌
Ich hasse diese Welt
残してある最後の一歩は
Der letzte Schritt, der dir noch bleibt
どこへ向かうための一歩か
Wohin soll dieser Schritt dich führen?
それでも願ってたいだけ
Trotzdem will ich es mir einfach nur wünschen
届くはずもないけど
Auch wenn es dich sicher nicht erreichen wird
あなたが「選んだ」と言うのならば
Aber wenn du sagst, dass du es „gewählt“ hast
恥じることはない 隠すことはないから
Gibt es nichts, wofür du dich schämen müsstest, nichts zu verbergen
あなたがあなたを愛せなくても
Auch wenn du dich selbst nicht lieben kannst
もしも迷ったら 楽しいと思った方へ
Solltest du zögern, wähle den Weg, der dir Freude bereitet
誰かに指差し 笑われても
Auch wenn jemand mit dem Finger auf dich zeigt und lacht
神様の野郎がよこしたプライドなんかより
Gab es etwas Wichtigeres
大切なものあったのかな?
Als diesen Stolz, den dieser Mistkerl von Gott dir geschickt hat?
きっと知ってる
Du weißt es sicher
いつから気づいたの?
Seit wann hast du bemerkt,
なくしてくことに耐える意味を
Welchen Sinn es hat, das Verlieren zu ertragen?
それでも抗ってたいだけ
Trotzdem will ich mich einfach nur wehren
明るくも見たくもない
Ich will die helle Zukunft auch nicht sehen,
明日に中指突きつけてさ
Und zeige dem Morgen den Mittelfinger.
塞ぐことはない 背負うことはないから
Du musst nichts blockieren, nichts auf dich nehmen
あなたがあなたを騙さないでよ
Betrüge dich bitte nicht selbst
もっと怒っていい もっと笑ったっていい
Du darfst wütender sein, du darfst mehr lachen
それぐらい いいじゃない
So viel ist doch in Ordnung
それでいいじゃない
Das ist doch gut so
そんな気持ちにさせる世界くらいならば
Wenn die Welt dich so fühlen lässt,
世界の方が消えてしまえばいいのにってさ
Dann soll doch lieber die Welt verschwinden
この先も何もないかもね
Vielleicht gibt es auch in Zukunft nichts
努力もむなしいかも
Vielleicht sind auch Anstrengungen vergeblich
けど、死んでないだけの人生を
Aber ein Leben, in dem man nur nicht tot ist,
死んでないから生きてくの?
Lebst du es nur, weil du nicht tot bist?
恥じることはない 隠すことはないから
Gibt es nichts, wofür du dich schämen müsstest, nichts zu verbergen
あなたがあなたを愛せなくても
Auch wenn du dich selbst nicht lieben kannst
もしも迷ったら 楽しいと思った方へ
Solltest du zögern, wähle den Weg, der dir Freude bereitet
誰かに指差し笑われても
Auch wenn jemand mit dem Finger auf dich zeigt und lacht
恥じることはない 隠すことはないから
Gibt es nichts, wofür du dich schämen müsstest, nichts zu verbergen
あなたがあなたをゆるせなくても
Auch wenn du dir selbst nicht verzeihen kannst
もしも迷ったら 愛しいと思った方へ
Solltest du zögern, wähle den Weg, den du liebst
それぐらいいいじゃない
So viel ist doch in Ordnung
それでいいじゃない
Das ist doch gut so
それがいいんじゃない
Ist das nicht gut so?
Just be as you are
Sei einfach, wie du bist
Just be as you are
Sei einfach, wie du bist
Just be as you are
Sei einfach, wie du bist





Writer(s): Majiko


Attention! Feel free to leave feedback.