Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遠くの方で聞こえた
Von
Weitem
habe
ich
es
gehört
誰かの泣き声がそっと
Das
leise
Weinen
von
jemandem
「大事なものをなくした」
„Ich
habe
etwas
Wichtiges
verloren“
わたしが一緒に探してあげようか
Soll
ich
dir
helfen,
es
zu
suchen?
それはどんな形で
Welche
Form
hat
es?
何色に輝いてるの?
In
welcher
Farbe
glänzt
es?
手招きする君はだあれ?
Wer
bist
du,
der
mir
zuwinkt?
小さな扉が開いた
Eine
kleine
Tür
hat
sich
geöffnet
案内してちょうだい
Führe
mich,
bitte
さあ!おとぎの国を駆けて行こう
Komm!
Lass
uns
durch
das
Märchenland
rennen!
なくしたもの見つけるのさ
Wir
werden
finden,
was
verloren
ging
「オオカミが来た!」信じてあげる
„Der
Wolf
ist
gekommen!“
Ich
glaube
dir
回る赤い靴脱ぎ捨て裸足で踊ろう
Wirf
die
sich
drehenden
roten
Schuhe
weg
und
lass
uns
barfuß
tanzen!
「置いてかれてしまった」
„Ich
wurde
zurückgelassen“
ひとりぼっちわたしも嫌い
Alleinsein
mag
ich
auch
nicht
連れて行ってあげましょう
Ich
nehme
dich
mit
楽しそうに聞こえる笛の方へ
Dorthin,
wo
die
Flöte
so
fröhlich
klingt
深い森にあるのは
Tief
im
Wald
gibt
es
誰かの道しるべ
Jemandes
Wegweiser
さぁ!星降る夜に約束しよう
Komm!
Lass
uns
in
der
sternenklaren
Nacht
ein
Versprechen
geben!
願いはきっと魔法になる
Wünsche
werden
sicher
zu
Magie
人魚の恋を叶えてあげる
Ich
erfülle
der
Meerjungfrau
ihren
Liebeswunsch
眠くなる前にきみの心を伝え
Bevor
du
müde
wirst,
sag
mir,
was
dein
Herz
bewegt
手のひらには何も見えないけれど
In
meiner
Handfläche
ist
nichts
zu
sehen,
aber
どこかあたたかいな
Irgendwie
ist
es
warm
おとぎの国に迷いこんで
Ich
habe
mich
im
Märchenland
verirrt
なくしたもの見つけたのに
Obwohl
ich
fand,
was
verloren
war
悲しいままで終わりたくない
Ich
will
nicht,
dass
es
traurig
endet
誰も知らない
まだ自分も知らない
Niemand
weiß
es,
nicht
einmal
ich
selbst
weiß
es
noch
さあ!おとぎの国を駆けて行こう
Komm!
Lass
uns
durch
das
Märchenland
rennen!
「大事なものを見つけたのさ」
„Ich
habe
das
Wichtige
gefunden!“
楽しい話を聞かせてあげる
Ich
werde
dir
eine
fröhliche
Geschichte
erzählen
変わる新しい物語を今はじめよう
Lass
uns
jetzt
eine
neue,
sich
verändernde
Geschichte
beginnen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Majiko
Album
MAJIGEN
date of release
04-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.