MANSIONZ - I'm Thinking About Horses - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MANSIONZ - I'm Thinking About Horses




Dennis Rod
Деннис Род
Dennis Rod
Деннис Род
Dennis Rod
Деннис Род
Dennis Rod
Деннис Род
Dennis Rod
Деннис Род
Dennis Rod
Деннис Род
Dennis Rod
Деннис Род
Dennis Rod
Деннис Род
I'm thinking about God
Я думаю о Боге.
Is it a he or a she or a feeling or love?
Это он или она, или чувство, или любовь?
Does she personally ordain every occurrence and every moment
Она лично предопределяет каждое событие и каждый момент
Or did she set the universe in motion and then move on?
Или она привела вселенную в движение, а затем двинулась дальше?
To try to top her achievement?
Попытаться превзойти ее достижение?
Maybe this universe wasn't an achievement at all
Возможно, эта вселенная вовсе не была достижением.
Maybe our lives, our wars, our fuckups, our diseases
Может быть, наши жизни, наши войны, наши неудачи, наши болезни.
Our love, our humanity, our passion, our pennies, our Holocaust
Наша любовь, наша человечность, наша страсть, Наши гроши, наш Холокост.
Are all just a rehearsal before the show
Все это просто репетиция перед шоу
A sketch before the mural, a stretch before the jump
Набросок перед фреской, растяжка перед прыжком.
Does she love me? Does God know I'm here?
Любит ли она меня? знает ли Бог, что я здесь?
I'm thinking about God, I'm thinking about sex
Я думаю о Боге, я думаю о сексе.
I've been holy all day and acted in ways that deserve adjectives like "honorable," "good," and "straight"
Я был святым весь день и вел себя так, что заслуживал таких прилагательных, как "благородный", " хороший " честный".
But it's after 10PM now and I'm bored
Но сейчас уже больше десяти вечера и мне скучно
I watched a movie on the internet alone and now it's over
Я смотрел фильм в интернете один, и теперь он закончился.
I pick up my phone and text every female I know within a 15 mile radius
Я беру телефон и пишу всем знакомым женщинам в радиусе 15 миль.
It's a terrible thing that deserves adjectives like "chauvinistic," "objectifying," and "asshole-ish" (Dennis Rodman)
Это ужасная вещь, заслуживающая таких прилагательных, как "шовинистический", "объективирующий" и "мудак" (Деннис Родман).
I made that up just for myself
Я придумал это только для себя.
"Hey, Nicole"
"Привет, Николь"
"Oh, hey, what's up Mike? I'm about to get in bed, you?"
"О, Эй, как дела, Майк? я собираюсь лечь в постель, а ты?"
"Well, I'm chilling, I've just been thinking about you ;)"
"Ну, я прохлаждаюсь, я только что думал о тебе ;)"
"Haha, really random, I haven't seen you in so long. What made you think about me?"
-Ха-ха, действительно случайно, я так давно тебя не видел, что заставило тебя подумать обо мне?
"Well, to be honest, I'm bored, and I'm thinking about sex"
"Ну, если честно, мне скучно, и я думаю о сексе".
I'm thinking about horses, they're so goddamn regal
Я думаю о лошадях, они чертовски королевские.
Their muscles ripple through their skin like waves in a little ocean
Их мускулы пульсируют под кожей, как волны в маленьком океане.
Magnificent beasts
Великолепные звери
But why the fuck do they listen to us?
Но какого хрена они нас слушают?
They're so much stronger than they know
Они намного сильнее, чем думают.
But they trade their freedom for a dependable meal
Но они продают свою свободу за надежную еду.
They let people get on top of them and tell them where to go
Они позволяют людям забираться на них и указывать им, куда идти.
But how can I judge?
Но как я могу судить?
Is that not exactly what I do?
Разве это не то, чем я занимаюсь?
Is that not exactly what we all do?
Разве это не то, что мы все делаем?
I'm thinking about horses
Я думаю о лошадях.
I'm thinking about dad
Я думаю о папе.
He's 70 and he's just starting to get old
Ему 70 и он только начинает стареть
Things are gonna change soon
Скоро все изменится.
I don't feel ready for the change that's coming soon
Я не чувствую себя готовым к грядущим переменам.
I am standing on the beach watching the tsunami grow
Я стою на пляже и смотрю, как нарастает цунами.
From a minuscule rise in the horizon to a monstrous tidal wave
От крохотного подъема на горизонте до чудовищной приливной волны.
I am not moving, I am not scared
Я не двигаюсь, я не боюсь.
I am not scared, I am not wearing swimwear
Я не боюсь, я не ношу купальники.
I am standing on the beach waiting for the tsunami
Я стою на пляже в ожидании цунами.
And dad taught me about love and sacrifice
И папа учил меня любви и самопожертвованию.
But that's sort of like a book that you read and forgot about
Но это похоже на книгу, которую ты прочитал и забыл.
'Cause I don't love and I don't sacrifice
Потому что я не люблю и не жертвую собой.
And youth was my excuse for that, but that excuse is getting old
И молодость была моим оправданием для этого, но это оправдание стареет.
Maybe I'm gay
Может быть я гей
I'm thinking about dad
Я думаю о папе.
I'm thinking about death
Я думаю о смерти.
What if this plane goes down?
Что, если этот самолет упадет?
That would be okay, you know, I had a good run
Все было бы хорошо, знаешь, я хорошо пробежался.
I wonder if a lot of people would come to my funeral
Интересно, много ли людей придет на мои похороны?
Maybe my fans would do something special
Может быть, мои фанаты сделают что-то особенное.
Maybe they'd cry and maybe it'd be in the newspaper
Может быть, они заплачут, и, может быть, об этом напишут в газете.
Yeah, I think I'd get in the Detroit News
Да, думаю, я попаду в "Детройт Ньюс".
Probably not the New York Times
Наверное, не "Нью-Йорк Таймс".
People'll probably like my music more when I die
Людям, наверное, больше понравится моя музыка, когда я умру.
'Cause they'll know no more is coming
Потому что они узнают, что больше ничего не будет.
You see, people love stories with endings
Видишь ли, люди любят истории с концовками.
Right now, I'm just sort of a story that's dragging on slowly
Прямо сейчас я просто своего рода история, которая тянется медленно.
Page by page, year by year
Страница за страницей, год за годом.
But people want an ending, they want a crash
Но люди хотят конца, они хотят краха.
They want a ear in the fucking mail
Им нужно ухо в гребаной почте
I don't have one
У меня его нет.
All I have is another lousy poem
Все, что у меня есть, - это очередное паршивое стихотворение.
And the knowledge that I'll probably die somewhere confused and decrepit in a nursing home
И осознание того, что я, вероятно, умру где-нибудь, растерянный и дряхлый, в доме престарелых.
I don't think this plane's gonna crash
Я не думаю, что этот самолет разобьется.
I'm thinking about Otis, I'm thinking about Kurt
Я думаю об Отисе, я думаю о Курте.
I'm thinking about Dilla, I'm thinking about
Я думаю о Дилле, я думаю о ...
Changed my hair green, and all of a sudden
Изменил цвет моих волос на зеленый, и вдруг ...
People looked at me like I was the devil
Люди смотрели на меня, как на дьявола.
Here we go
Вот и мы
Green
Зеленый





Writer(s): MIKE POSNER, MATTHEW TYLER MUSTO


Attention! Feel free to leave feedback.