Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
***** bi herif
***** ein Typ
bağımlı
bi
herif
süchtig
nach
einem
Typen
aynı
benim
gibi
genau
wie
ich
çek
bi
tütünü
zieh
eine
Rauchwolke
rein
çelimsizsin
benim
gibi
du
bist
schmächtig,
genau
wie
ich
zayıflarım
günden
güne
sorun
bu
mu
derim
ich
nehme
täglich
ab,
ist
das
das
Problem,
frage
ich
hayallerim
bile
beni
kaldıramaz
dimi
sogar
meine
Träume
können
mich
nicht
ertragen,
oder?
hastalıkla
uğraşırım
delirtir
bu
beni
ich
kämpfe
mit
der
Krankheit,
das
macht
mich
verrückt
eroin
gibi
beni
sever
misin
peki
würdest
du
mich
lieben
wie
Heroin
el
ele
mi
tutuşalım
ölüm
gibi
bişi
sollen
wir
Händchen
halten
wie
der
Tod
ilaçların
dozlarına
bakmadan
mı
yedim
hab
ich
die
Dosis
der
Medikamente
ignoriert
und
sie
geschluckt
olsun
olan
oldu
artık
olumsuzum
dostum
egal,
was
passiert
ist,
ist
passiert,
ich
bin
jetzt
negativ,
mein
Freund
kalbim
artık
vurulmaya
meyilli
bi
ordu
mein
Herz
ist
jetzt
eine
Armee,
die
bereit
ist,
getroffen
zu
werden
yorulmadan
devam
ettik
yollarımız
uzun
unermüdlich
sind
wir
weitergegangen,
unsere
Wege
sind
lang
kazanalım
savaşı
sonrasında
olsun
lasst
uns
den
Kampf
gewinnen,
danach
kann
es
geschehen
ritim
bozukluk
yanındaysa
fazla
doz
Rhythmusstörung,
wenn
es
neben
dir
ist,
dann
eine
Überdosis
isim
benzerlik
sepet
sepet
aşkın
low
Namensgleichheit,
körbeweise
ist
deine
Liebe
low
gücenmeden
yaşayalım
hayatımızı
lasst
uns
unser
Leben
leben,
ohne
uns
zu
beleidigen
yine
de
sensin
vazgeçilmezim
trotzdem
bist
du
mein
Unverzichtbarer
sakinleştim
biraz
bana
uyuşturucu
lazım
ich
habe
mich
beruhigt,
ich
brauche
ein
Betäubungsmittel
gram
falan
değil
aga
torba
tarzı
lazım
nicht
grammweise,
Bruder,
ich
brauche
die
Tüte
sözünde
duramayan
tatlı
dilli
aşkın
die
süßzüngige
Liebe,
die
ihr
Wort
nicht
halten
kann
ölürsüm
bigün
eğer
affet
yine
aşkım
wenn
ich
eines
Tages
sterbe,
vergib
mir
trotzdem,
meine
Liebe
memleketin
dört
bi
yanı
sevgisizlik
kokar
in
allen
Ecken
meiner
Heimat
riecht
es
nach
Lieblosigkeit
onlarında
bi
tanesi
senin
evin
olan
eines
ihrer
Häuser
ist
das,
das
dein
Zuhause
ist
canımdan
bi
can
attım
yarın
sana
gelir
ich
habe
ein
Leben
meiner
Seele
geschickt,
es
kommt
morgen
zu
dir
kalbim
duracaksa
emin
ol
bi
derim
wenn
mein
Herz
stehen
bleibt,
sei
sicher,
ich
sage
etwas
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.