Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor Que Soñé Para Tí - Remasterizado
Любовь, которую я для тебя мечтал - Remasterizado
Hoy
sé
bien
que
sin
ti
Сегодня
я
знаю,
что
без
тебя
Amor
mío,
no
puedo
vivir
Любовь
моя,
не
могу
я
жить
Pues
no
sé
que
me
has
dado,
mi
amor
Ведь
не
знаю,
что
дала
мне,
любовь
Con
tus
besos
Своими
поцелуями
Pienso
estar
junto
a
ti
Намерен
быть
я
рядом
с
тобой
Hasta
que
deje
yo
de
existir
Пока
не
перестану
существовать
Pues
mi
Dios
ha
querido
que
fuera
Ведь
мой
Бог
пожелал,
чтобы
стал
я
Pienso
hacerte
sentir
de
verdad
Хочу,
чтоб
чувствовала
ты
искренне
Pues
no
quiero
perderte
por
no
ser
capaz
Не
потерять
тебя,
не
сумев
ведь
я
De
vivir
en
tu
mundo,
de
amar
a
tus
gentes
В
твоём
мире
жить,
любить
твоих
людей
De
sentir
la
felicidad
Счастье
настоящее
познать
Voy
a
regalarte
la
frescura
del
viento
Подарю
тебе
свежесть
ветра
El
olor
de
las
flores,
el
mejor
de
mis
besos
Цветов
аромат,
лучший
поцелуй
мой
La
sonrisa
de
un
niño,
el
calor
de
mi
aliento
Улыбку
ребёнка,
тепло
моего
дыхания
El
amor
que
soñé
para
ti
Любовь,
что
для
тебя
я
мечтал
Quiero
sentirte
como
siento
a
mi
sangre
Чувствовать
тебя,
как
кровь
свою,
хочу
Tanto
hierba
al
besarte
sin
poder
abrazarte
Так
жажду
целовать,
не
в
силах
обнимать
Yo
quisiera
mezclarla
con
la
tuya,
mi
amor
Смешать
бы
с
твоей
её,
любовь
моя
Para
no
separarnos
jamás
Чтоб
навеки
не
разлучаться
нам
Y
serás
para
mí
И
станешь
ты
для
меня
Como
rosa
que
adorna
el
jardín
Как
роза,
что
сад
украшает
Que
acaricia
con
suave
fragancia
Что
нежным
благоуханием
ласкает
Y
en
mi
pecho
saldrá
И
на
груди
моей
проступит
Una
herida
y
tu
nombre
pondrá
Рана,
и
имя
твоё
начертает
Pa'
gritarle
con
fuerza
a
los
vientos
Чтоб
крикнуть
с
силой
ветрам
Mi
amor
por
ti
Мою
любовь
к
тебе
Pienso
hacerte
sentir
de
verdad
Хочу,
чтоб
чувствовала
ты
искренне
Pues
no
quiero
perderte
por
no
ser
capaz
Не
потерять
тебя,
не
сумев
ведь
я
De
vivir
en
tu
mundo,
de
amar
a
tus
gentes
В
твоём
мире
жить,
любить
твоих
людей
De
sentir
la
felicidad
Счастье
настоящее
познать
Voy
a
regalarte
la
frescura
del
viento
Подарю
тебе
свежесть
ветра
El
olor
de
las
flores,
el
mejor
de
mis
besos
Цветов
аромат,
лучший
поцелуй
мой
La
sonrisa
de
un
niño,
el
calor
de
mi
aliento
Улыбку
ребёнка,
тепло
моего
дыхания
El
amor
que
soñé
para
ti
Любовь,
что
для
тебя
я
мечтал
Quiero
sentirte
como
siento
a
mi
sangre
Чувствовать
тебя,
как
кровь
свою,
хочу
Tanto
hierba
al
besarte
sin
poder
abrazarte
Так
жажду
целовать,
не
в
силах
обнимать
Yo
quisiera
mezclarla
con
la
tuya,
mi
amor
Смешать
бы
с
твоей
её,
любовь
моя
Para
no
separarnos
jamás
Чтоб
навеки
не
разлучаться
нам
Pienso
hacerte
sentir
de
verdad
Хочу,
чтоб
чувствовала
ты
искренне
Pues
no
quiero
perderte
por
no
ser
yo
capaz
Не
потерять
тебя,
не
сумев
я
ведь
De
vivir
en
tu
mundo,
de
amar
a
tus
gentes
В
твоём
мире
жить,
любить
твоих
людей
De
sentir
la
felicidad
Счастье
настоящее
познать
Quiero
sentirte
como
siento
a
mi
sangre
Чувствовать
тебя,
как
кровь
свою,
хочу
Tanto
hierba
al
besarte
sin
poder
abrazarte
Так
жажду
целовать,
не
в
силах
обнимать
Yo
quisiera
mezclarla
con
la
tuya,
mi
amor
Смешать
бы
с
твоей
её,
любовь
моя
Para
no
separarnos
jamás
Чтоб
навеки
не
разлучаться
нам
Voy
a
regalarte
la
frescura
del
viento
Подарю
тебе
свежесть
ветра
El
olor
de
las
flores,
el
mejor
de
mis
besos
Цветов
аромат,
лучший
поцелуй
мой
La
sonrisa
de
un
niño,
el
calor
de
mi
aliento
Улыбку
ребёнка,
тепло
моего
дыхания
El
amor
que
soñé
para
ti
Любовь,
что
для
тебя
я
мечтал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Ortega Heredia
Attention! Feel free to leave feedback.