Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Málaga Gitana - Remasterizado
Málaga Gitana - Remastered
Ay
de
mi
alegre
sierra
sobre
sus
lomas
Ach,
mein
fröhliches
Gebirge,
auf
seinen
Hügeln
Unas
casillas
blancas
como
palomas
Einige
weiße
Häuschen
wie
Tauben
Que
dan
dulce
esencia
en
los
limoneros
Die
süßes
Essenz
in
den
Zitronenbäumen
geben
Lo
verde,
naranjales
y
los
romeros
Das
Grüne,
Orangenhaine
und
die
Rosmarin
Allí
junto
a
las
nubes
la
alondra
trina
Dort,
nahe
den
Wolken,
trillert
die
Lerche
Allí
tiende
sus
brazos
la
Cruz
Divina
Dort
breitet
das
Göttliche
Kreuz
seine
Arme
aus
Y
el
agua
que
allí
oculta
se
precipita
Und
das
Wasser,
das
dort
verborgen
ist,
stürzt
hinab
Dicen
los
malagueños
que
está
bendita
Die
Malagueños
sagen,
es
sei
gesegnet
Eres
tú,
Málaga
gitana
Bist
du,
Zigeuner-Málaga
Eres
tú,
Málaga
gitana
Bist
du,
Zigeuner-Málaga
La
más
bonita
de
tus
hermanas
Die
schönste
deiner
Schwestern
Eres
tú,
Málaga
gitana
Bist
du,
Zigeuner-Málaga
Eres
tú,
Málaga
gitana
Bist
du,
Zigeuner-Málaga
La
más
bonita
de
tus
hermanas
Die
schönste
deiner
Schwestern
Puso
Dios
en
los
mares
flores
y
perlas
Gott
legte
in
die
Meere
Blumen
und
Perlen
Y
en
las
conchas
joyeros
donde
esconderlas
Und
in
die
Muscheln
Juweliere,
um
sie
zu
verstecken
Tiene
el
agua
del
bosque
frescos
murmullos
Das
Wasser
des
Waldes
hat
frisches
Murmeln
Y
un
olivar
de
nácar,
carpa
que
sea
tuyo
Und
einen
Olivenhain
aus
Perlmutt,
ein
Zelt,
das
deins
sein
soll
Cuando
vieron
los
moros
tanta
belleza
Als
die
Mauren
so
viel
Schönheit
sahen
De
ti
se
enamoraron
y
te
hicieron
presa
Verliebten
sie
sich
in
dich
und
machten
dich
zur
Beute
Te
hicieron
más
hermosa
mientras
dormías
Sie
machten
dich
schöner,
während
du
schliefst
Y
ahora
eres
la
más
linda
de
Andalucía
Und
jetzt
bist
du
die
Schönste
in
Andalusien
Eres
tú,
Málaga
gitana
Bist
du,
Zigeuner-Málaga
Eres
tú,
Málaga
gitana
Bist
du,
Zigeuner-Málaga
La
más
bonita
de
tus
hermanas
Die
schönste
deiner
Schwestern
Eres
tú,
Málaga
gitana
Bist
du,
Zigeuner-Málaga
Eres
tú,
Málaga
gitana
Bist
du,
Zigeuner-Málaga
La
más
bonita
de
tus
hermanas
Die
schönste
deiner
Schwestern
Eres
tú,
Málaga
gitana
Bist
du,
Zigeuner-Málaga
Eres
tú,
Málaga
gitana
Bist
du,
Zigeuner-Málaga
La
más
bonita
de
tus
hermanas
Die
schönste
deiner
Schwestern
Eres
tú,
Málaga
gitana
Bist
du,
Zigeuner-Málaga
Eres
tú,
Málaga
gitana
Bist
du,
Zigeuner-Málaga
La
más
bonita
de
tus
hermanas
Die
schönste
deiner
Schwestern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Ortega Heredia
Attention! Feel free to leave feedback.