Lyrics and translation marbelle - Días Nublados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Días Nublados
Пасмурные дни
Dime
lo
que
quieras,
pero
háblame
Скажи
мне,
что
хочешь,
но
поговори
со
мной
No
voy
a
reclamarte
porque
esta
vez
Я
не
буду
тебя
упрекать,
потому
что
на
этот
раз
Lo
único
que
quiero
es
saber
de
ti
Всё,
что
я
хочу
— это
знать
о
тебе
Si
te
perdí
Потеряла
ли
я
тебя
Mírame
a
los
ojos
y
repíteme
Посмотри
мне
в
глаза
и
повтори
Aunque
duela
tanto
tengo
que
entender
Даже
если
это
так
больно,
я
должна
понять
Que
lo
que
tuvimos
lo
dejamos
ir
Что
то,
что
было
у
нас,
мы
отпустили
Hoy
todo
es
gris
Сегодня
всё
серо
Por
eso
no
me
gustan
los
días
nublados
Поэтому
я
не
люблю
пасмурные
дни
Porque
me
recuerdan
que
nublado
tengo
el
corazón
Потому
что
они
напоминают
мне,
что
у
меня
пасмурно
на
сердце
No
tengo
palabras
У
меня
нет
слов
Me
robaste
el
alma
Ты
украл
мою
душу
Y
es
que
no
me
gustan
los
días
nublados
И
дело
в
том,
что
я
не
люблю
пасмурные
дни
Porque
entre
tus
cosas
te
llevaste
mi
razón
Потому
что
вместе
со
своими
вещами
ты
забрал
мой
разум
Se
me
fue
la
calma
Я
потеряла
спокойствие
Desde
que
te
fuiste
ya
no
sale
el
sol
С
тех
пор,
как
ты
ушёл,
солнце
больше
не
светит
Se
me
cae
el
cielo,
ven,
rescátame
На
меня
обрушивается
небо,
приди,
спаси
меня
Llévate
la
lluvia
y
regresa
a
mí
Забери
с
собой
дождь
и
вернись
ко
мне
Cómo
se
te
ocurre
dejarme
así
Как
ты
мог
оставить
меня
вот
так
Hoy
todo
es
gris
Сегодня
всё
серо
Por
eso
no
me
gustan
los
días
nublados
Поэтому
я
не
люблю
пасмурные
дни
Porque
me
recuerdan
que
nublado
tengo
el
corazón
Потому
что
они
напоминают
мне,
что
у
меня
пасмурно
на
сердце
No
tengo
palabras
У
меня
нет
слов
Me
robaste
el
alma
Ты
украл
мою
душу
Y
es
que
no
me
gustan
los
días
nublados
И
дело
в
том,
что
я
не
люблю
пасмурные
дни
Porque
entre
tus
cosas
te
llevaste
mi
razón
Потому
что
вместе
со
своими
вещами
ты
забрал
мой
разум
Se
me
fue
la
calma
Я
потеряла
спокойствие
Desde
que
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушёл
Y
duele
tanto
que
me
duele
И
так
больно,
что
мне
больно
Desde
que
te
fuiste
ya
no
veo
la
luz
del
sol
С
тех
пор,
как
ты
ушёл,
я
больше
не
вижу
солнечного
света
Duele,
yo
sé
que
te
duele
Больно,
я
знаю,
что
тебе
больно
Pero
por
tu
orgullo
se
acabó
esta
relación
Но
из-за
твоей
гордости
эти
отношения
закончились
Y
perdimos
los
dos
И
мы
оба
проиграли
Por
eso
no
me
gustan
los
días
nublados
Поэтому
я
не
люблю
пасмурные
дни
Porque
me
recuerdan
que
nublado
tengo
el
corazón
Потому
что
они
напоминают
мне,
что
у
меня
пасмурно
на
сердце
No
tengo
palabras
У
меня
нет
слов
Me
robaste
el
alma
Ты
украл
мою
душу
Y
es
que
no
me
gustan
los
días
nublados
И
дело
в
том,
что
я
не
люблю
пасмурные
дни
Porque
entre
tus
cosas
te
llevaste
mi
razón
Потому
что
вместе
со
своими
вещами
ты
забрал
мой
разум
No
tengo
palabras
У
меня
нет
слов
Desde
que
te
fuiste
ya
no
sale
el
sol
С
тех
пор,
как
ты
ушёл,
солнце
больше
не
светит
Ya
no
sale
el
sol
Солнце
больше
не
светит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): America Jimenez, Ines Gaviria
Attention! Feel free to leave feedback.