marbelle - Estoy en la Olleta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation marbelle - Estoy en la Olleta




Estoy en la Olleta
Я по уши в домашних делах
Ya comienza de nuevo la ronda
Вот опять начинается рутина,
La ronda de todos los días
Каждый день одно и то же.
Cuidar y cuidar los muchachos
Заботиться о детях,
Y desde ahora metida en la cocina
И с утра пораньше я уже на кухне.
Y por la noche que llega el descanso
А вечером, когда приходит время отдыха,
Los niños tengo que acostar
Детей нужно уложить спать.
Y a la madrugada si llegas borracho
А под утро, если ты явишься пьяным,
Tengo que dar, que darte de hartar
Мне придется тебя кормить.
La liberación solo es para las ricas
Свобода только для богатых,
Porque las pobres estamos en la olleta
А мы, бедные, по уши в домашних делах.
Con un marido que es el que manda
С мужем, который тут главный,
Si reprochamos nos dan en la jeta
Если перечим, получим по морде.
Y ni modo de perderme pa′ la porra, con cinco hijos pidiendo comida
И не могу я просто так уйти, с пятью детьми, которые просят есть.
Maldigo el día en que me casé, con este malparido que me tiene jodida
Проклинаю тот день, когда вышла замуж за этого мерзавца, который из меня всю душу вымотал.
Ya mi marido no me da ni calzones
Мой муж мне даже трусы не покупает,
Y los brassieres los tengo remendados
А лифчики у меня все заштопанные.
En cambio él vive echando pinta
Зато он сам ходит весь такой расфуфыренный,
Y paseando por todos los lados
И гуляет где ему вздумается.
La vida mía es la de una esclava
Моя жизнь это жизнь рабыни,
A veces quisiera morirme mejor
Иногда хочется просто умереть.
Cuando salgo al centro a hacer los mandados
Когда иду в центр за покупками,
Mejor quisiera, tirármele a un camión
Так и хочется броситься под грузовик.
La liberación solo es para las ricas
Свобода только для богатых,
Porque las pobres estamos en la olleta
А мы, бедные, по уши в домашних делах.
Con un marido que es el que manda
С мужем, который тут главный,
Si reprochamos nos dan en la jeta
Если перечим, получим по морде.
Y ni modo de perderme pa' la porra, con cinco hijos pidiendo comida
И не могу я просто так уйти, с пятью детьми, которые просят есть.
Maldigo el día en que me casé, con este mamarracho que me tiene jodida
Проклинаю тот день, когда вышла замуж за этого урода, который из меня всю душу вымотал.





Writer(s): Loaiza Nieto Jose Arbey


Attention! Feel free to leave feedback.