Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta Que Te Conocí
Bis ich Dich traf
No
sabia,
de
tristezas,
ni
de
lágrimas,
Ich
kannte
keine
Traurigkeit,
keine
Tränen,
Ni
nada,
que
me
hicieran
llorar
Nichts,
was
mich
zum
Weinen
brachte.
Yo
sabía
de
cariño,
de
ternura,
Ich
kannte
Zuneigung,
Zärtlichkeit,
Porque
a
mí
desde
pequeño,
Denn
das
hat
mir
meine
Mutter
Eso
me
enseño
mamá,
eso
me
enseño
mamá,
von
klein
auf
beigebracht,
das
hat
mir
meine
Mutter
beigebracht,
Eso
y
muchas
cosas
más
Das
und
vieles
mehr.
Yo
jamás
sufrí,
yo
jamás
lloré
Ich
habe
nie
gelitten,
ich
habe
nie
geweint,
Yo
era
muy
feliz,
yo
vivía
muy
bien
Ich
war
sehr
glücklich,
ich
lebte
sehr
gut.
Yo
vivía
tan
distinto,
algo
hermoso
Ich
lebte
so
anders,
etwas
Schönes,
Algo
divino,
lleno
de
felicidad
etwas
Göttliches,
voller
Glück.
Yo
sabia
de
alegrías,
la
belleza
de
la
vida
Ich
kannte
Freude,
die
Schönheit
des
Lebens,
Pero
no
de
soledad,
pero
no
de
soledad
Aber
keine
Einsamkeit,
aber
keine
Einsamkeit,
De
eso
y
muchas
cosas
más
Das
und
vieles
mehr.
Yo
jamás
sufrí,
yo
jamás
lloré
Ich
habe
nie
gelitten,
ich
habe
nie
geweint,
Yo
era
muy
feliz,
o
vivía
muy
bien
Ich
war
sehr
glücklich,
oder
ich
lebte
sehr
gut.
Hasta
que
te
conocí
Bis
ich
dich
traf.
Vi
la
vida
con
dolor
Ich
sah
das
Leben
mit
Schmerz,
No
te
miento
fui
feliz
Ich
lüge
nicht,
ich
war
glücklich,
Aunque
con
muy
poco
amor
Wenn
auch
mit
sehr
wenig
Liebe.
Y
muy
tarde
comprendí
Und
sehr
spät
verstand
ich,
Que
no
te
debía
amar
Dass
ich
dich
nicht
lieben
sollte,
Porque
ahora...
Denn
jetzt...
Fuente:
LyricFind
Quelle:
LyricFind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! Feel free to leave feedback.