Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kurallar
yazılmadı
oyunlar
bozulmadı
The
rules
weren't
written,
the
games
weren't
broken
Yere
düşünce
dizlerim
çok
kanadı
My
knees
bled
a
lot
when
I
fell
to
the
ground
Bizden
desen
sizden
size
canavar
yarattı
From
us,
like
you,
it
created
a
monster
within
you
Hasımlarım
kağıda
kaleme
sarıldı
My
enemies
clung
to
paper
and
pen
Baslarım
silik
tıpkı
senin
gibi
My
footsteps
are
faint,
just
like
yours,
girl
Önümde
eğil
sokaklar
alt
etcek
seni
Bow
before
me,
the
streets
will
crush
you
Iki
üc
kuruşa
satılmadık
enayi
We
weren't
suckers,
sold
for
a
couple
of
cents
Promosyonlu
hesablı
pratik
kitabeli
Promotional,
affordable,
practical,
labeled
Kıta
kıta
yazıyorum
bar
bar
okuyorum
I'm
writing
verse
by
verse,
reading
bar
by
bar
Her
bir
4 lükte
hatıları
öldürüyorum
In
every
four
lines,
I'm
killing
memories
Hata
ettin
aybettin
fazla
sabrettin
You
made
a
mistake,
you
messed
up,
you
were
too
patient
Maalesef
oyuna
davet
edilmedin
Unfortunately,
you
weren't
invited
to
the
game
Çalış
çalış
önümdekini
alırsın
anca
Work,
work,
you'll
only
get
what's
in
front
of
you
Baksana
amca
bir
vuruş
kaç
kuruşa
Look,
man,
how
much
is
one
hit?
Dünde
boktun
bugun
iyice
koktun
You
were
crap
yesterday,
you
stink
even
worse
today
Dandik
fikirlerini
burnumuzun
ucuna
soktun
You
shoved
your
lousy
ideas
right
under
our
noses
Affedilmedin
ve
senden
hiç
haz
etmedim
You
weren't
forgiven,
and
I
never
liked
you
Söyle
safın
neydi
tanır
belki
göz
bebeklerim
Tell
me,
what
was
your
deal,
my
pupils
might
recognize
it
Üzüldüm
devam
et
geçmedi
hala
nefretim
I'm
sorry,
go
on,
my
hatred
still
hasn't
passed
Çakmak
çakıp
yakmak
istiyorum
dediğim
What
I
want
to
say
is
to
strike
a
match
and
burn
it
all
Elimde
katana
sokarım
kafana
anlasana
lan
Katana
in
hand,
I'll
stick
it
in
your
head,
understand?
Peşinden
yüzlerce
insan
gelecek
bana
inan
Hundreds
of
people
will
follow
me,
believe
me
Sabah
5 ile
alıcaklar
seni
operasyondan
They'll
pick
you
up
at
5 am
from
the
operation
Olucaksın
sonunda
per
ve
perişann
You'll
end
up
wrecked
and
ruined
Karanlık
sokaklarda
gayri
meşru
para
Illicit
money
in
dark
streets
Tepecik
yeniçamlık
kafalarda
silah
Tepecik,
Yenicamlik,
guns
in
minds
Tetik
ellerde
yerde
dolu
kovan
Triggers
in
hands,
shell
casings
on
the
ground
Birşeyler
icat
edip
hadi
bana
yaran
Invent
something,
come
on,
impress
me
Kazandın
haklısın
bu
oyunda
galipsin
You
won,
you're
right,
you're
victorious
in
this
game
Sözlerim
iğneleyici
aşk
senin
prensibin
My
words
are
stinging,
love
is
your
principle
Yazık
etme
kendine
babasının
prensesi
Don't
do
this
to
yourself,
daddy's
princess
Harab
etme
bu
cana
herkes
kendi
eseri
Don't
ruin
this
soul,
everyone
is
their
own
masterpiece
Beşeri
gibi
yaşamak
asma
suratı
asalak
Living
like
a
human,
not
a
scowling
parasite
Yasama
yürütme
benim
bu
yolda
hasılat
Legislative,
executive,
my
earnings
on
this
path
Benim
fazla
üsteleme
yolum
yolunda
afitap
Don't
push
me
too
hard,
my
way
is
clear,
sunshine
Rapim
tur
bindirdi
oldum
size
handikap
My
rap's
turbocharged,
I've
become
your
handicap
Karanlık
sokaklarda
gayri
meşru
para
Illicit
money
in
dark
streets
Tepecik
yeniçamlık
kafalarda
silah
Tepecik,
Yenicamlik,
guns
in
minds
Tetik
ellerde
yerde
dolu
kovan
Triggers
in
hands,
shell
casings
on
the
ground
Birşeyler
icat
edip
hadi
bana
yaran
Invent
something,
come
on,
impress
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kaan Mert Seven
Album
Kovan
date of release
19-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.