Lyrics and translation Martin - tsuki no uragawa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
tsuki no uragawa
Обратная сторона луны
夜空に
まあるい月
В
ночном
небе
круглая
луна
綺麗に輝いてる
Красиво
сияет
она
見てるのは
表側の月だけ
Видим
только
одну
её
сторону
ほんとは
泣きたいのに
Хотя
тебе
хочется
плакать,
無理して
笑う君も
Ты
через
силу
улыбаешься
偽りなんかじゃない
Но
это
не
фальшь,
それもまた
本当の君
Это
тоже
настоящая
ты
一人夜空を見上げながら
Один,
глядя
в
ночное
небо,
また君のことを
考えていたんだ
Я
снова
думал
о
тебе
無理に
笑わなくてもいいよ
Не
нужно
принужденно
улыбаться
無理に
変わろうとしなくてもいいけど
Не
нужно
пытаться
измениться,
たまには
泣いてもいいよ
悲しい時は
Иногда
можно
и
поплакать,
когда
грустно
でもほとんどは
笑わせてあげる
Но
большую
часть
времени
я
буду
тебя
смешить
どんな時でも
どんな君でも
В
любой
момент,
какой
бы
ты
ни
была,
だからね
喧嘩もしよう
でもその後は
Поэтому
давай
и
ссориться
будем,
но
после
ちゃんと素直に
仲直りしよう
Всегда
честно
мириться
そしたらきっと
前よりもっと
Тогда,
наверняка,
мы
станем
еще
仲良くなれる
Ближе
друг
к
другу
そんなことをね
考えてたらね
Пока
я
думал
об
этом,
僕は既にね
幸せなんだよ
Я
уже
счастлив
恋して
ときめく人
Влюбленные,
трепещущие
люди
悩んで
落ち込む人
Страдающие,
унывающие
люди
見え方は
それぞれ違うのかな
По-разному,
наверное
素直に
なりたいのに
Я
хочу
быть
честным,
なれない僕もいるよ
Но
не
всегда
получается
君が見てる僕は
Какой
ты
меня
видишь?
どんな風に
映っているの?
Каким
я
тебе
кажусь?
「優しいね」なんて言うけれど
Ты
говоришь:
«Ты
такой
добрый»,
ほんとは
そんなに優しくなんかない
Но
на
самом
деле
я
не
такой
уж
и
добрый
でもね、君が思ってるような
Но
я
хочу
стать
таким,
そんな僕になりたいって思ってるよ
Каким
ты
меня
представляешь
全てが
見えなくたって
見れなくたって
Даже
если
мы
не
видим
всего,
ちゃんと僕らは向き合っていよう
Давай
будем
честны
друг
с
другом
いつも二人の
素敵なとこを
Было
бы
здорово,
если
бы
мы
всегда
照らし合えたらいいよね
Освещали
лучшие
стороны
друг
друга
僕らは
完璧じゃない
Мы
не
идеальны
だから二人で
足りないとこも
Поэтому
давай
восполнять
支え合えたら
Недостающее
друг
в
друге
僕の弱さも
君の弱さも
Тогда
моя
слабость
и
твоя
слабость
強さに変わる
Превратятся
в
силу
見えなくたって
Даже
если
я
не
вижу
всего
どんな君でも
Какой
бы
ты
ни
была
どうせ好きだよ
Я
все
равно
люблю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.