mateotblr feat. Shocreen7 & Lqi - Acajou - translation of the lyrics into German

Acajou - mateotblr translation in German




Acajou
Mahagoni
Ouais ouais ouais ouais
Ouais ouais ouais ouais
P'tit yamaha
Kleines Yamaha
J't'explique j't'explique
Ich erklär's dir, ich erklär's dir
Flow au max
Flow auf Maximum
Chez M.D.B ou quoi?
Bei M.D.B oder was?
Les phares xénons
Xenon-Scheinwerfer
Vas-y, balance la prod
Komm, lass die Produktion laufen
J'pousse au max avec le yamaha
Ich geb Vollgas mit dem Yamaha
Ce soir flow au max j'ai mis les nike en bas
Heut Abend Flow auf Maximum, ich hab die Nikes an
Bientôt faut qu'j'fasse les bons sacrifices
Bald muss ich die richtigen Opfer bringen
Que mon papel gagne un peu en superficie
Dass mein Schein ein bisschen größer wird
J'brosse la concu' avec du elmex
Ich putz die Konkurrenz mit Elmex
Ça va graille les restes j'ai laissé du tex-mex
Die werden die Reste fressen, ich hab Tex-Mex übrig gelassen
J'met la JBL à fond j'entends pas ses appels
Ich dreh die JBL voll auf, ich hör ihre Anrufe nicht
Pleins de messages mais j'la remballe comme un Babybel
Viele Nachrichten, aber ich schick sie zurück wie ein Babybel
J'kiffe pas ce genre de meufs qui croient qu'elles me manipulent
Ich mag diese Art von Mädchen nicht, die denken, sie könnten mich manipulieren
Ouais j'préfère celles qui me demandent tous les soirs mon pull
Ja, ich bevorzuge die, die mich jeden Abend nach meinem Pulli fragen
Dans ce son le cheat code j'aimerai infuser
In diesem Song würde ich gerne den Cheat-Code einflößen
Elle fait partie de celles que je peux pas refuser
Sie ist eine von denen, die ich nicht ablehnen kann
Ouais j'suis dans ses backs et je m'occupe d'son back
Ja, ich bin in ihren Backs und kümmere mich um ihren Hintern
Faut qu'on s'barre j'mets les affaires dans le backpack
Wir müssen abhauen, ich pack die Sachen in den Rucksack
Faut qu'on se tape un p'tit casse croûte
Wir müssen uns einen kleinen Snack holen
J'ai passé trop de temps sur les épreuves casse-cou
Ich hab zu viel Zeit mit den waghalsigen Prüfungen verbracht
É-é-éclairé par les phares xénon
Be-Be-Beleuchtet von den Xenon-Scheinwerfern
J'suis ébloui par ton visage dans la pénombre
Ich bin geblendet von deinem Gesicht im Halbdunkel
Je m'investis j'attendrai pas longtemps la récompense
Ich investiere mich, ich werde nicht lange auf die Belohnung warten
Le succès ou la maille mais je m'en fou faut que ça compense
Erfolg oder Kohle, aber das ist mir egal, es muss sich ausgleichen
Ok le M... j'peux pas finir la prod tout seul... t'es pas chaud on met quelqu'un là?
Okay, das M... ich kann die Produktion nicht alleine beenden... hast du nicht Bock, dass wir jemanden dazuholen?
Ouais vas-y t'inquiète je l'appelle...
Ja, mach dir keine Sorgen, ich ruf ihn an...
Eh mon reuf j'ai une prod la faut que tu viennes poser elle est incroyable
Hey Bruder, ich hab ne Produktion, da musst du drauf, die ist unglaublich
Ok vas-y j'arrive
Okay, ich komm
Eh-eh meuf j'allume la JBL les fondamentales vont faire péter l'enceinte
Ey-ey Mädchen, ich mach die JBL an, die Bässe werden die Box zum Beben bringen
J'mets le bonnet coste-la sans les gants j'm'en balek t'façon
Ich setz die Lacoste-Mütze auf, ohne die Handschuhe, ist mir egal
J'vais y laisser mes empreintes
Ich werd meine Fingerabdrücke hinterlassen
Si t'as la manette laisse moi j'presse sur PS faut juste
Wenn du den Controller hast, lass mich, ich drück auf PS, du musst mir nur
Que tu me dises à quoi tu joues
Sagen, was du spielst
Faut que ce soit vite fixé après j'te promet j'glisse
Es muss schnell gehen, danach versprech ich dir, gleitet
Ma main dans tes cheveux acajou
Meine Hand in dein mahagonifarbenes Haar
Hey t'attends encore qu'j'revienne oh nan (Nan)
Hey, du wartest immer noch, dass ich zurückkomme, oh nein (Nein)
J't'ai pas demandé que tu m'aimes autant
Ich hab dich nicht gebeten, mich so sehr zu lieben
Ça mène à r on perd notre temps
Das führt zu nichts, wir verschwenden unsere Zeit
Tu t'énerves mais j'ai rien fait
Du regst dich auf, aber ich hab nichts gemacht
Pourtant, c'est bien ça le problème pour toi
Doch genau das ist das Problem für dich
Tu me casses les couilles j'vais plus rester courtois
Du gehst mir auf die Eier, ich werd nicht mehr höflich bleiben
T'as voulu c'que tu voulais maintenant casse toi (Casse toi casse toi)
Du wolltest, was du wolltest, jetzt verpiss dich (Verpiss dich, verpiss dich)
La go a voulu me tester c'est dommage de finir en se détestant
Das Mädel wollte mich testen, es ist schade, dass es damit endet, dass wir uns hassen
Mec vaut mieux pas se prendre la tête
Mann, es ist besser, sich nicht den Kopf zu zerbrechen
Dans deux mois tu vas te lasser et délaisser le plan
In zwei Monaten wirst du es satt haben und den Plan aufgeben
L'amour est dur, génération de personnes immatures
Liebe ist hart, Generation von unreifen Menschen
J'l'ai aimée elle, et ses ratures
Ich hab sie geliebt, und ihre Fehler
Ensemble on soignait toutes nos blessures
Zusammen haben wir all unsere Wunden geheilt
Nan nan j'te mens pas que les potos sont introuvables comme les vestes North Face
Nein, nein, ich lüge dich nicht an, dass die Kumpels unauffindbar sind, wie die North Face Jacken
Ouais mec c'est triste mais à notre âge on se trie ça me gave de leur faire sad face
Ja Mann, es ist traurig, aber in unserem Alter sortieren wir uns, es nervt mich, ihnen ein trauriges Gesicht zu machen
Dans la peau d'un pirate emporté par les vagues
In der Haut eines Piraten, von den Wellen mitgerissen
On critique les autres alors qu'on est pareils on pensait être inséparables
Wir kritisieren andere, obwohl wir gleich sind, wir dachten, wir wären unzertrennlich
Méchants de base on l'est pas pourtant on se tire vers le bas et on fume et on bois
Im Grunde sind wir nicht böse, trotzdem ziehen wir uns runter und wir rauchen und wir trinken
Eh-eh meuf j'allume la JBL les fondamentales vont faire péter l'enceinte
Ey-ey Mädchen, ich mach die JBL an, die Bässe werden die Box zum Beben bringen
J'mets le bonnet coste-la sans les gants
Ich setz die Lacoste-Mütze auf, ohne die Handschuhe
J'm'en balek t'façon j'vais y laisser mes empreintes
Ist mir egal, ich werd meine Fingerabdrücke hinterlassen
Si t'as la manette laisse moi j'presse sur PS faut juste
Wenn du den Controller hast, lass mich, ich drück auf PS, du musst mir nur
Que tu me dises à quoi tu joues
Sagen, was du spielst
Faut que ce soit vite fixé après j'te promet j'glisse
Es muss schnell gehen, danach versprech ich dir, gleitet
Ma main dans tes cheveux acajou
Meine Hand in dein mahagonifarbenes Haar





Writer(s): Schocreen7 Schocreen7


Attention! Feel free to leave feedback.