Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais
ouais
ouais
ouais
Ouais
ouais
ouais
ouais
P'tit
yamaha
Kleines
Yamaha
J't'explique
j't'explique
Ich
erklär's
dir,
ich
erklär's
dir
Flow
au
max
Flow
auf
Maximum
Chez
M.D.B
ou
quoi?
Bei
M.D.B
oder
was?
Les
phares
xénons
Xenon-Scheinwerfer
Vas-y,
balance
la
prod
Komm,
lass
die
Produktion
laufen
J'pousse
au
max
avec
le
yamaha
Ich
geb
Vollgas
mit
dem
Yamaha
Ce
soir
flow
au
max
j'ai
mis
les
nike
en
bas
Heut
Abend
Flow
auf
Maximum,
ich
hab
die
Nikes
an
Bientôt
faut
qu'j'fasse
les
bons
sacrifices
Bald
muss
ich
die
richtigen
Opfer
bringen
Que
mon
papel
gagne
un
peu
en
superficie
Dass
mein
Schein
ein
bisschen
größer
wird
J'brosse
la
concu'
avec
du
elmex
Ich
putz
die
Konkurrenz
mit
Elmex
Ça
va
graille
les
restes
j'ai
laissé
du
tex-mex
Die
werden
die
Reste
fressen,
ich
hab
Tex-Mex
übrig
gelassen
J'met
la
JBL
à
fond
j'entends
pas
ses
appels
Ich
dreh
die
JBL
voll
auf,
ich
hör
ihre
Anrufe
nicht
Pleins
de
messages
mais
j'la
remballe
comme
un
Babybel
Viele
Nachrichten,
aber
ich
schick
sie
zurück
wie
ein
Babybel
J'kiffe
pas
ce
genre
de
meufs
qui
croient
qu'elles
me
manipulent
Ich
mag
diese
Art
von
Mädchen
nicht,
die
denken,
sie
könnten
mich
manipulieren
Ouais
j'préfère
celles
qui
me
demandent
tous
les
soirs
mon
pull
Ja,
ich
bevorzuge
die,
die
mich
jeden
Abend
nach
meinem
Pulli
fragen
Dans
ce
son
le
cheat
code
j'aimerai
infuser
In
diesem
Song
würde
ich
gerne
den
Cheat-Code
einflößen
Elle
fait
partie
de
celles
que
je
peux
pas
refuser
Sie
ist
eine
von
denen,
die
ich
nicht
ablehnen
kann
Ouais
j'suis
dans
ses
backs
et
je
m'occupe
d'son
back
Ja,
ich
bin
in
ihren
Backs
und
kümmere
mich
um
ihren
Hintern
Faut
qu'on
s'barre
j'mets
les
affaires
dans
le
backpack
Wir
müssen
abhauen,
ich
pack
die
Sachen
in
den
Rucksack
Faut
qu'on
se
tape
un
p'tit
casse
croûte
Wir
müssen
uns
einen
kleinen
Snack
holen
J'ai
passé
trop
de
temps
sur
les
épreuves
casse-cou
Ich
hab
zu
viel
Zeit
mit
den
waghalsigen
Prüfungen
verbracht
É-é-éclairé
par
les
phares
xénon
Be-Be-Beleuchtet
von
den
Xenon-Scheinwerfern
J'suis
ébloui
par
ton
visage
dans
la
pénombre
Ich
bin
geblendet
von
deinem
Gesicht
im
Halbdunkel
Je
m'investis
j'attendrai
pas
longtemps
la
récompense
Ich
investiere
mich,
ich
werde
nicht
lange
auf
die
Belohnung
warten
Le
succès
ou
la
maille
mais
je
m'en
fou
faut
que
ça
compense
Erfolg
oder
Kohle,
aber
das
ist
mir
egal,
es
muss
sich
ausgleichen
Ok
le
M...
j'peux
pas
finir
la
prod
tout
seul...
t'es
pas
chaud
on
met
quelqu'un
là?
Okay,
das
M...
ich
kann
die
Produktion
nicht
alleine
beenden...
hast
du
nicht
Bock,
dass
wir
jemanden
dazuholen?
Ouais
vas-y
t'inquiète
je
l'appelle...
Ja,
mach
dir
keine
Sorgen,
ich
ruf
ihn
an...
Eh
mon
reuf
j'ai
une
prod
la
faut
que
tu
viennes
poser
elle
est
incroyable
Hey
Bruder,
ich
hab
ne
Produktion,
da
musst
du
drauf,
die
ist
unglaublich
Ok
vas-y
j'arrive
Okay,
ich
komm
Eh-eh
meuf
j'allume
la
JBL
les
fondamentales
vont
faire
péter
l'enceinte
Ey-ey
Mädchen,
ich
mach
die
JBL
an,
die
Bässe
werden
die
Box
zum
Beben
bringen
J'mets
le
bonnet
coste-la
sans
les
gants
j'm'en
balek
t'façon
Ich
setz
die
Lacoste-Mütze
auf,
ohne
die
Handschuhe,
ist
mir
egal
J'vais
y
laisser
mes
empreintes
Ich
werd
meine
Fingerabdrücke
hinterlassen
Si
t'as
la
manette
laisse
moi
j'presse
sur
PS
faut
juste
Wenn
du
den
Controller
hast,
lass
mich,
ich
drück
auf
PS,
du
musst
mir
nur
Que
tu
me
dises
à
quoi
tu
joues
Sagen,
was
du
spielst
Faut
que
ce
soit
vite
fixé
après
j'te
promet
j'glisse
Es
muss
schnell
gehen,
danach
versprech
ich
dir,
gleitet
Ma
main
dans
tes
cheveux
acajou
Meine
Hand
in
dein
mahagonifarbenes
Haar
Hey
t'attends
encore
qu'j'revienne
oh
nan
(Nan)
Hey,
du
wartest
immer
noch,
dass
ich
zurückkomme,
oh
nein
(Nein)
J't'ai
pas
demandé
que
tu
m'aimes
autant
Ich
hab
dich
nicht
gebeten,
mich
so
sehr
zu
lieben
Ça
mène
à
r
on
perd
notre
temps
Das
führt
zu
nichts,
wir
verschwenden
unsere
Zeit
Tu
t'énerves
mais
j'ai
rien
fait
Du
regst
dich
auf,
aber
ich
hab
nichts
gemacht
Pourtant,
c'est
bien
ça
le
problème
pour
toi
Doch
genau
das
ist
das
Problem
für
dich
Tu
me
casses
les
couilles
j'vais
plus
rester
courtois
Du
gehst
mir
auf
die
Eier,
ich
werd
nicht
mehr
höflich
bleiben
T'as
voulu
c'que
tu
voulais
maintenant
casse
toi
(Casse
toi
casse
toi)
Du
wolltest,
was
du
wolltest,
jetzt
verpiss
dich
(Verpiss
dich,
verpiss
dich)
La
go
a
voulu
me
tester
c'est
dommage
de
finir
en
se
détestant
Das
Mädel
wollte
mich
testen,
es
ist
schade,
dass
es
damit
endet,
dass
wir
uns
hassen
Mec
vaut
mieux
pas
se
prendre
la
tête
Mann,
es
ist
besser,
sich
nicht
den
Kopf
zu
zerbrechen
Dans
deux
mois
tu
vas
te
lasser
et
délaisser
le
plan
In
zwei
Monaten
wirst
du
es
satt
haben
und
den
Plan
aufgeben
L'amour
est
dur,
génération
de
personnes
immatures
Liebe
ist
hart,
Generation
von
unreifen
Menschen
J'l'ai
aimée
elle,
et
ses
ratures
Ich
hab
sie
geliebt,
und
ihre
Fehler
Ensemble
on
soignait
toutes
nos
blessures
Zusammen
haben
wir
all
unsere
Wunden
geheilt
Nan
nan
j'te
mens
pas
que
les
potos
sont
introuvables
comme
les
vestes
North
Face
Nein,
nein,
ich
lüge
dich
nicht
an,
dass
die
Kumpels
unauffindbar
sind,
wie
die
North
Face
Jacken
Ouais
mec
c'est
triste
mais
à
notre
âge
on
se
trie
là
ça
me
gave
de
leur
faire
sad
face
Ja
Mann,
es
ist
traurig,
aber
in
unserem
Alter
sortieren
wir
uns,
es
nervt
mich,
ihnen
ein
trauriges
Gesicht
zu
machen
Dans
la
peau
d'un
pirate
emporté
par
les
vagues
In
der
Haut
eines
Piraten,
von
den
Wellen
mitgerissen
On
critique
les
autres
alors
qu'on
est
pareils
on
pensait
être
inséparables
Wir
kritisieren
andere,
obwohl
wir
gleich
sind,
wir
dachten,
wir
wären
unzertrennlich
Méchants
de
base
on
l'est
pas
pourtant
on
se
tire
vers
le
bas
et
on
fume
et
on
bois
Im
Grunde
sind
wir
nicht
böse,
trotzdem
ziehen
wir
uns
runter
und
wir
rauchen
und
wir
trinken
Eh-eh
meuf
j'allume
la
JBL
les
fondamentales
vont
faire
péter
l'enceinte
Ey-ey
Mädchen,
ich
mach
die
JBL
an,
die
Bässe
werden
die
Box
zum
Beben
bringen
J'mets
le
bonnet
coste-la
sans
les
gants
Ich
setz
die
Lacoste-Mütze
auf,
ohne
die
Handschuhe
J'm'en
balek
t'façon
j'vais
y
laisser
mes
empreintes
Ist
mir
egal,
ich
werd
meine
Fingerabdrücke
hinterlassen
Si
t'as
la
manette
laisse
moi
j'presse
sur
PS
faut
juste
Wenn
du
den
Controller
hast,
lass
mich,
ich
drück
auf
PS,
du
musst
mir
nur
Que
tu
me
dises
à
quoi
tu
joues
Sagen,
was
du
spielst
Faut
que
ce
soit
vite
fixé
après
j'te
promet
j'glisse
Es
muss
schnell
gehen,
danach
versprech
ich
dir,
gleitet
Ma
main
dans
tes
cheveux
acajou
Meine
Hand
in
dein
mahagonifarbenes
Haar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Schocreen7 Schocreen7
Album
Acajou
date of release
21-08-2022
Attention! Feel free to leave feedback.