Matt Cab - あなたに恋をしてみました - translation of the lyrics into German




あなたに恋をしてみました
Ich habe mich in dich verliebt
あなたに恋をしてみました
Ich habe mich in dich verliebt
なんでもできそうな
Als ob ich alles schaffen könnte,
ああ 力が湧くのは
Ah, diese Kraft, die in mir aufsteigt,
ああ それは ああ それは
Ah, das ist, ah, das ist
恋の魔法ね
der Zauber der Liebe, nicht wahr?
どうしてこんなに早く
Warum so früh,
運命の人に会わせるの
lässt du mich der Frau meines Schicksals begegnen?
恋は練習不足で 神様は意地悪ね
In der Liebe fehlt mir Übung, Gott ist gemein, nicht wahr?
今日はハイヒール おしゃれしたのに
Heute hab ich mich extra schick gemacht,
空回りしてく
und doch dreh ich mich im Kreis.
絶体絶命、会話も弾まない
Eine aussichtslose Lage, das Gespräch kommt nicht in Gang.
あなたに恋をしてみました
Ich habe mich in dich verliebt,
初めて会った日から
seit dem Tag, als ich dich zum ersten Mal sah,
なにか違うときめきを感じていたの
spürte ich ein anderes Herzklopfen.
あなたに恋を始めました
Ich habe begonnen, mich in dich zu verlieben,
なんでもできそうな
als könnte ich alles schaffen.
ああ 力が湧くのは
Ah, diese Kraft, die in mir aufsteigt,
ああ それは ああ それは
ah, das ist, ah, das ist
恋の魔法ね
der Zauber der Liebe, nicht wahr?
どうしよう 噂で聞いた
Was soll ich tun? Ich habe Gerüchte gehört,
元カノと私は正反対
dein Ex-Freund und ich seien grundverschieden.
好きになった人がタイプ
"Der Typ ist der, in den man sich verliebt",
よく聞くし頑張るわ
das hört man oft, also gebe ich mein Bestes.
不思議
Seltsam,
さりげない一言だけで振り回されてる
ein einziges beiläufiges Wort von dir wirbelt mich durcheinander.
どうかしてるわ 私じゃないみたい
Ich bin nicht ich selbst, als wäre ich verrückt geworden.
あなたに恋をしてみました
Ich habe mich in dich verliebt,
何も手に付かない
nichts geht mir mehr von der Hand.
こんな気持ち初めてでドキドキするわ
So ein Gefühl hatte ich noch nie, mein Herz rast.
あなたに恋を始めました
Ich habe begonnen, mich in dich zu verlieben,
少し疲れるけど
es ist ein wenig anstrengend, aber
ああ 解けないで欲しい
ah, ich wünschte, er würde nicht verfliegen,
ああ これが ああ これが
ah, das ist, ah, das ist
恋の魔法ね
der Zauber der Liebe, nicht wahr?
あなたに恋をしてみました
Ich habe mich in dich verliebt,
初めて会った日から
seit dem Tag, als ich dich zum ersten Mal sah,
なにか違うときめきを感じていたの
spürte ich ein anderes Herzklopfen.
あなたに恋を始めました
Ich habe begonnen, mich in dich zu verlieben,
なんでもできそうな
als könnte ich alles schaffen.
ああ 力が湧くのは
Ah, diese Kraft, die in mir aufsteigt,
ああ それは ああ それは
ah, das ist, ah, das ist
恋の魔法ね
der Zauber der Liebe, nicht wahr?
ああ これが ああ これが
Ah, das ist, ah, das ist
恋の魔法ね
der Zauber der Liebe, nicht wahr?





Writer(s): Chay, 多保 孝一, 多保 孝一, chay


Attention! Feel free to leave feedback.