Lyrics and translation maur0 - Se Derrumbó (feat. 044)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Derrumbó (feat. 044)
Всё Рухнуло (совместно с 044)
Ahora
que
todo
se
derrumbó,
yeah
Теперь,
когда
всё
рухнуло,
yeah
Qué
va
a
pasar
entre
tú
y
yo?
yeah
Что
будет
между
нами?
yeah
Decide
si
lo
nuestro
se
acabó
(Tú
decide
si
lo
nuestro
se
acabo)
Реши,
всё
кончено
между
нами?
(Реши,
всё
кончено
между
нами?)
Decime
por
qué
nada
funcionó
(Decime
por
qué
nada
funcionó)
Скажи,
почему
ничего
не
получилось?
(Скажи,
почему
ничего
не
получилось?)
Ahora
que
todo
se
derrumbó,
yeah
Теперь,
когда
всё
рухнуло,
yeah
Qué
va
a
pasar
entre
tú
y
yo?
yeah
Что
будет
между
нами?
yeah
Decide
si
lo
nuestro
se
acabó
(decide
si
lo
nuestro
se
acabo)
Реши,
всё
кончено
между
нами?
(Реши,
всё
кончено
между
нами?)
Decime
por
qué
nada
funcionó
(Decime
por
qué
nada
funcionó)
Скажи,
почему
ничего
не
получилось?
(Скажи,
почему
ничего
не
получилось?)
Yo
intenté
salvar
esta
relación
Я
пытался
спасти
наши
отношения,
Pero
te
juro
que
no
había
opción
Но
клянусь,
выхода
не
было.
Quiero
que
analices
esta
situación
Я
хочу,
чтобы
ты
обдумала
эту
ситуацию
Y
me
digas
si
encuentra'
una
solución
И
сказала,
есть
ли
решение.
Día
nuevo
tambien
nueva
discusión
Новый
день
- новый
скандал.
El
amor
se
volvió
una
preocupación
Любовь
стала
обузой.
Tu
silueta
se
va
de
mi
habitación
Твой
силуэт
исчезает
из
моей
комнаты,
Y
yo
vuelvo
a
escribirte
otra
can-ción
И
я
снова
пишу
тебе
песню.
Buscando
la
forma
de
ya
no
pensarte
cada
vez
que
voy
a
dormir
Ищу
способ
не
думать
о
тебе
каждый
раз,
когда
ложусь
спать.
Mi
cora
pide
que
te
hable
pero
mi
cerebro
me
pide
huir
Моё
сердце
хочет
поговорить
с
тобой,
но
мой
разум
велит
бежать.
Lucho
con
demonios
internos
que
día
tras
día
me
impiden
vivir
Я
борюсь
с
внутренними
демонами,
которые
каждый
день
мешают
мне
жить.
Yo
estoy
buscando
la
manera
de
hacernos
felices
Я
ищу
способ
сделать
нас
счастливыми.
Tú
me
dices
en
donde
es
que
estás
Ты
скажи,
где
ты,
Y
lo
que
tú
me
pidas
te
doy
И
я
дам
тебе
всё,
что
ты
попросишь.
Quiero
que
nos
amemos
en
paz
Я
хочу,
чтобы
мы
любили
друг
друга
в
мире
Y
vivamos
felices
el
hoy
И
жили
счастливо
сегодня.
Que
demuestres
que
tanto
me
amas
Покажи,
как
сильно
ты
меня
любишь,
Y
yo
demostrarte
lo
que
soy
А
я
покажу
тебе,
кто
я.
Solo
eso
baby,
nada
más
Только
это,
малышка,
больше
ничего.
Dime
en
donde
quedó
lo
que
tú
me
decias
Скажи,
куда
делись
твои
слова,
Que
tú
por
mi
hasta
darias
la
vida
Что
ты
за
меня
жизнь
отдашь?
Que
a
otro
igual
tú
no
conocias
Что
ты
не
встречала
никого
похожего
на
меня.
Que
yo
era
el
motivo
de
tus
buenos
días
Что
я
был
причиной
твоих
улыбок
по
утрам.
Y
tenias
razon,
no
me
merecias
И
ты
была
права,
я
не
заслуживал
тебя.
Yo
también
la
tuve,
no
te
conocía
Я
тоже
виноват,
я
не
знал
тебя
настоящей.
Solo
me
pintaste
falsas
fantasías
(y)
Ты
просто
рисовала
мне
ложные
фантазии.
(и)
Ahora
que
todo
se
derrumbó,
(y
ahora
que
todo
se
derrumbó)
yeah
Теперь,
когда
всё
рухнуло,
(Теперь,
когда
всё
рухнуло)
yeah
Qué
va
a
pasar
entre
tú
y
yo?(qué
va
a
pasar
entre
tú
y
yo?)
yeah
Что
будет
между
нами?
(Что
будет
между
нами?)
yeah
Decide
si
lo
nuestro
se
acabó
(y
decide
si
lo
nuestro
se
acabo)
Реши,
всё
кончено
между
нами?
(Реши,
всё
кончено
между
нами?)
Decime
por
qué
nada
funcionó
(decime
por
qué
nada
funcionó)
Скажи,
почему
ничего
не
получилось?
(Скажи,
почему
ничего
не
получилось?)
Ahora
que
todo
se
derrumbó,
(se
derrumbó,
se
derrumbó)
yeah
Теперь,
когда
всё
рухнуло,
(Всё
рухнуло,
всё
рухнуло)
yeah
Qué
va
a
pasar
entre
tú
y
yo?
(Entre
tu
y
yo,
tu
y
yo)
yeah
Что
будет
между
нами?
(Между
нами,
ты
и
я)
yeah
Decide
si
lo
nuestro
se
acabó
(se
acabó,
ma
ya
se
acabó)
Реши,
всё
кончено
между
нами?
(Всё
кончено,
да,
уже
всё
кончено)
Decime
por
qué
nada
funcionó
Скажи,
почему
ничего
не
получилось?
Ahora
que
todo
se
derrumbó
Теперь,
когда
всё
рухнуло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauricio Diaz
Album
Polvora
date of release
16-12-2023
Attention! Feel free to leave feedback.