mavyrmldy - amar3lo - translation of the lyrics into German

amar3lo - mavyrmldytranslation in German




amar3lo
amar3lo
Eu me desapeguei de quem era passado
Ich habe mich von dem gelöst, was Vergangenheit war
Eu me distanciei de quem fazia problema
Ich habe mich von denen distanziert, die Probleme machten
Hoje eu faço dinheiro sem sair do meu quarto
Heute verdiene ich Geld, ohne mein Zimmer zu verlassen
E algumas vezes eu apaixonado, arrumo alguns uns esquemas
Und manchmal bin ich verliebt, habe ein paar Dates
E eu faço dinheiro, será que você se importa com isso?
Und ich verdiene Geld, ist dir das wichtig?
Eu tenho alguns traumas, será que você ainda me amaria?
Ich habe einige Traumata, würdest du mich trotzdem lieben?
Mas eu sou engraçado, faço de você a mulher da minha vida
Aber ich bin lustig, ich mache dich zur Frau meines Lebens
Certeza que eu tenho é que ainda vou poder te chamar de minha
Ich bin mir sicher, dass ich dich immer noch mein nennen kann
Ainda num restaurante sempre tocando minhas melodias
Immer noch in einem Restaurant, wo immer meine Melodien spielen
Me leva a sério, eu tento não ser mais sincero
Nimm mich ernst, ich versuche, nicht mehr aufrichtig zu sein
Mas as vezes muito eu não nego
Aber manchmal, vieles leugne ich nicht
Por você coloco até um terno, ficou bem vestida de amarelo
Für dich ziehe ich sogar einen Anzug an, du siehst gut aus in Gelb
Pena que você ainda ouve Teto
Schade, dass du immer noch Teto hörst
Seu egoísmo é o seu mais moderno
Dein Egoismus ist dein Modernstes
Eu me desapeguei de quem era passado
Ich habe mich von dem gelöst, was Vergangenheit war
Eu me distanciei de quem fazia problema
Ich habe mich von denen distanziert, die Probleme machten
Hoje eu faço dinheiro sem sair do meu quarto
Heute verdiene ich Geld, ohne mein Zimmer zu verlassen
E algumas vezes eu apaixonado, arrumo alguns uns esquemas
Und manchmal bin ich verliebt, habe ein paar Dates
E eu faço dinheiro, será que você se importa com isso?
Und ich verdiene Geld, ist dir das wichtig?
Eu tenho alguns traumas, será que você ainda me amaria?
Ich habe einige Traumata, würdest du mich trotzdem lieben?
Mas eu sou engraçado, faço de você a mulher da minha vida
Aber ich bin lustig, ich mache dich zur Frau meines Lebens
Certeza que eu tenho é que ainda vou poder te chamar de minha
Ich bin mir sicher, dass ich dich immer noch mein nennen kann





Writer(s): Marcos Aguiar, Prod Virgingod


Attention! Feel free to leave feedback.