Lyrics and translation mavyrmldy - my mind is a melody
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
my mind is a melody
Моя голова – мелодия
Sentimentos
que
se
passam,
eu
não
sei
mais
oque
se
passa
Чувства
проносятся
мимо,
я
больше
не
понимаю,
что
происходит.
Eu
tenho
saudade
de
casa,
eu
ainda
não
encontrei
minha
home
Я
скучаю
по
дому,
я
всё
ещё
не
нашёл
свой
дом.
Eu
to
perdido
no
universo
não
sei
se
é
ilusão,
então
me
ajuda
a
me
achar
(eu)
Я
потерян
во
вселенной,
я
не
знаю,
это
иллюзия
или
нет,
так
помоги
мне
найти
себя.
Tenho
problemas
na
minha
mente
У
меня
проблемы
с
головой.
Não
sei
se
eu
vou
ficar
aqui,
passar
um
tempo...
Я
не
знаю,
останусь
ли
я
здесь,
проведу
ли
время...
Eu
ainda
sinto
tanto
medo
Я
всё
ещё
чувствую
такой
страх.
Essa
culpa
toda
enche
meu
peito
Вся
эта
вина
наполняет
мою
грудь.
Mas
juro
que
hoje
eu
não
sou
mais
o
mesmo
Но
клянусь,
сегодня
я
уже
не
тот,
что
был.
Mas
se
a
gente
fosse
só
mais
uma
fase
Но
если
бы
мы
были
просто
этапом.
Eu
não
estaria
de
coração
quebrado
У
меня
не
было
бы
разбитого
сердца.
Eu
não
consigo
conversar
com
niguém
mais
Я
больше
ни
с
кем
не
могу
разговаривать.
Todo
esse
sofrimento
tira
minha
paz
Все
эти
страдания
лишают
меня
покоя.
São
linhas
que
eu
faço
pra
você
me
amar
Это
строки,
которые
я
пишу,
чтобы
ты
полюбила
меня.
Mas
acho
que
isso
não
volta
atrás
Но,
думаю,
это
уже
не
вернуть.
São
tempos
que
não
voltam
atrás
Это
время,
которое
не
вернуть.
Mas
toda
essa
culpa
volta
pra
mim
Но
вся
эта
вина
возвращается
ко
мне.
Isso
é
só
um
desabafo
de
um
menino
louco
Это
просто
крик
души
сумасшедшего
мальчишки.
Eu
acho
que
vocês
não
deveriam
nem
ouvir
Думаю,
вам
даже
не
стоит
это
слушать.
To
falando
com
minha
ansiedade
Я
разговариваю
со
своей
тревогой.
Saudade
de
você
só
em
partes
Скучаю
по
тебе
только
местами.
Eu
me
senti
confuso
com
o
seu
baque
Я
был
сбит
с
толку
твоим
поведением.
Minha
mente
com
problemas
explodem
Моя
голова
с
проблемами
взрывается.
Hoje
eu
conversei
com
a
Morte
Сегодня
я
разговаривал
со
Смертью.
Mas
minha
mãe
disse
pra
eu
ser
forte
Но
мама
сказала
мне,
чтобы
я
был
сильным.
Brigado
por
tudo
que
você
já
fez
por
mim
Спасибо
тебе
за
всё,
что
ты
для
меня
сделала.
Desculpa
mãe
por
tudo
que
você
passou
por
mim
Прости
меня,
мама,
за
всё,
что
ты
пережила
из-за
меня.
E
se
eu
morrer
hoje
isso
é
só
um
aviso
И
если
я
умру
сегодня,
то
это
просто
предупреждение.
Eu
to
cansado
de
sofrer
Я
устал
страдать.
Eu
falo
tchau,
tchau,
tchau,
tchau,
tchau,
tchau
Я
говорю
пока,
пока,
пока,
пока,
пока,
пока.
Mav,
is
this
your
melody?
Мэв,
это
твоя
мелодия?
Eu
falo
tchau,
tchau,
tchau,
tchau,
tchau,
tchau
Я
говорю
пока,
пока,
пока,
пока,
пока,
пока.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Aguiar
Attention! Feel free to leave feedback.