Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
two
three
f-
Раз,
два,
три,
е-
Do
you
remember?
Ты
помнишь?
Apartment
402
Квартира
402
Where
Major
Nelson
Где
майор
Нельсон
Awarded
all
of
us
our
wings
Наградил
всех
нас
своими
крыльями
And
made
us
boys
into
men
И
превратил
нас,
мальчиков,
в
мужчин.
Do
you
remember?
Ты
помнишь?
That
night
we
stole
from
the
boogie
bar
Той
ночью
мы
украли
из
буги-бара
That
wouldn't
let
us
in
to
dance
Это
не
позволило
бы
нам
танцевать
Those
50
pounds
Эти
50
фунтов
Felt
like
50
miles
Чувствовал
себя
как
50
миль
We
carried
the
weight
of
the
world
in
our
hands
Мы
несли
тяжесть
мира
в
своих
руках
Those
were
the
best
days
of
our
lives
Это
были
лучшие
дни
в
нашей
жизни
And
the
worst
of
the
worst
И
худшее
из
худшего
Yeah,
the
worst
of
the
worst
Да,
худшее
из
худшего
Cause
those
were
the
best
days
of
our
lives
Потому
что
это
были
лучшие
дни
в
нашей
жизни
And
the
worst
of
the
worst
И
худшее
из
худшего
Yeah,
the
worst
of
the
worst
Да,
худшее
из
худшего
Our
first
real
cigarettes
Наши
первые
настоящие
сигареты
Leaves
in
the
living
room
Листья
в
гостиной
That
September
was
the
last
time
we
listened
to
В
сентябре
мы
в
последний
раз
слушали
Anything
that
good
Что-нибудь
такое
хорошее
The
house
down
the
road
with
thenoise
complaints
Дом
дальше
по
дороге,
жалобы
на
шум
You
were
smoking
a
dart
when
you
met
my
parents
Ты
курил
дротик,
когда
встретил
моих
родителей
The
backyard
show
we
pulled
Шоу
на
заднем
дворе,
которое
мы
устроили
That
time
time
you
spilled
your
bong
water
В
тот
раз
ты
пролил
воду
из
бонга
Everybody
left
till
it
was
just
the
three
of
us
Все
ушли,
пока
нас
не
осталось
только
трое
On
the
couch,
that
we
built
На
диване,
который
мы
построили
35
degrees
soaked
through
the
mattress
Матрас
пропитан
температурой
35
градусов.
Wake
up
to
the
smell
of
those
fucking
pancakes
Просыпайся
от
запаха
этих
гребаных
блинов
Give
a
fuck,
love
you
still
Да
похуй,
я
все
еще
люблю
тебя
Those
were
the
best
days
of
our
lives
Это
были
лучшие
дни
в
нашей
жизни
And
the
worst
of
the
worst
И
худшее
из
худшего
Yeah,
the
worst
of
the
worst
Да,
худшее
из
худшего
Cause
those
were
the
best
days
of
our
lives
Потому
что
это
были
лучшие
дни
в
нашей
жизни
And
the
worst
of
the
worst
И
худшее
из
худшего
Yeah,
the
worst
of
the
worst
Да,
худшее
из
худшего
Well,
you
never
really
asked
if
I'm
honest
Ну,
ты
никогда
не
спрашивал,
честен
ли
я
Where
you
now?
Где
ты
сейчас?
What
you
do?
Что
вы
делаете?
It's
kinda
hard
to
tell
if
you
want
us
Трудно
сказать,
хочешь
ли
ты
нас.
If
I
knew
how
Если
бы
я
знал,
как
You
know
I
would
Ты
знаешь,
я
бы
We
don't
really
drink
like
we
used
to
Мы
на
самом
деле
не
пьем,
как
раньше
We
don't
really
think
like
we
used
to
Мы
на
самом
деле
не
думаем
так,
как
раньше
Why's
it
weird
to
say
that
I
miss
you
Почему
странно
говорить,
что
я
скучаю
по
тебе
Why's
it
ever
weird
at
all
Почему
это
вообще
странно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maxime Trippenbach
Attention! Feel free to leave feedback.